I only wanted you... to know this so you would understand... and you would forgive me, please.
Voiam doar... să știi asta ca să înțelegi... și să mă ierți, te rog.
Look, nobody wanted to see her die... but if you hadn't come when you did... it would've been my obit on the front page.
Nimeni nu ar fi vrut s-o vadă murind, dar dacă nu ai fi venit atunci, as fi fost eu pe prima pagina.
You figured you'd toy with me... until someone better came along and I wouldn't mind... because I was lucky a big star wanted me.
Ai crezut că sunt o jucărie pentru tine... asta până a apărut cineva mai bun, iar eu nu o să mă supăr... pentru că oricum o mare vedetă m-a vrut.
It would have to be that I thought that you loved me, Irena and if... I thought that you wanted me too...
Ar trebui să fie așa m-am gândit că m-ai iubit, Irena și dacă... am crezut că și tu mă vrei...
You pretended that she wanted us to be together... because you thought that that would make me... fall in love with you.
Ai pretins ca ea ar vrea sa fim împreuna... pentru ca ai crezut ca asta m-ar face... sa ma indragostesc de tine.
These last two months have... I wanted you to get well... and yet I prayed you wouldn't.
În ultimele două luni mi-am dorit să te faci bine dar m-am rugat să nu te faci.
She said she knew we were safe with you and always would be... because once when she asked you to... you gave up the thing that you wanted most.
Când a spus că vom fi în siguranță cu tine și mereu vom fi pentru că o dată când ți-a cerut asta ai renunțat la ceea ce doreai mai mult.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.