Le parcours tutoriel du jeu aide vraiment à maîtriser les commandes rapidement.
Parcursul tutorial al jocului chiar te ajută să stăpânești rapid comenzile.
On va bloquer toutes les commandes urgentes dans un seul dossier pour lundi.
O să grupăm toate comenzile urgente într-un singur dosar pentru luni.
Nous avons remarqué un pic de commandes en ligne pendant le confinement national.
Am remarcat un vârf de comenzi online în perioada carantinei naționale.
Le sabotage du site internet a empêché les clients de passer leurs commandes.
Sabotarea site-ului web i-a împiedicat pe clienți să plaseze comenzi.
La fermeture de l'usine était amené par une baisse durable des commandes.
Închiderea uzinei a fost determinată de o scădere constantă a comenzilor.
Cet excédent inhabituel résulte d'une forte augmentation des commandes en ligne.
Acest excedent neobișnuit se datorează unei creșteri puternice a comenzilor online.
Dès le lancement de la promotion, les commandes sont revenues au galop.
Imediat ce a început promoția, comenzile au revenit în forță.
Sa petite entreprise reçoit toutes les commandes clients à une même boîte postale.
Mica lui firmă primește toate comenzile clienților la aceeași căsuță poștală.
Un qualifié vérifiera ton travail ce soir avant l'expédition des commandes.
Un specialist îți va verifica munca diseară, înainte să plece comenzile.
Le serveur essuie le comptoir avec un torchon humide entre deux commandes.
Chelnerul șterge tejgheaua cu un prosop umed între două comenzi.
Un véritable tsunami de commandes a submergé le site après la promotion inattendue.
Un adevărat val uriaș de comenzi a doborât site-ul după promoția neașteptată.
Cette employée gère toutes les commandes de fournitures pour les différents bureaux.
Această angajată se ocupă de toate comenzile de rechizite pentru diferitele birouri.
Depuis quelques semaines, la chute des commandes met l'usine en difficulté.
De câteva săptămâni, scăderea comenzilor pune fabrica în dificultate.