Diferența de plată pentru comandă trebuie achitată înainte de expedierea produselor.
Le solde de ta commande doit être réglé avant l'expédition des produits.
Magazinul oferă câte o pungă reciclabilă pentru fiecare comandă de haine.
Ce magasin propose un sac à emporter recyclable pour chaque commande de vêtements.
Trebuie clarificate atribuțiile fiecăruia, ca să evităm conflictele de comandă.
On doit hiérarchiser les fonctions de chacun pour éviter les conflits de commandement.
Această străpungere neașteptată a dezorganizat comanda inamică pentru câteva ore.
Cette percée inattendue a désorganisé le commandement ennemi pendant plusieurs heures.
Acest opritor are rolul de a opri brusc mișcarea tijei de comandă.
Cette butée sert à arrêter net le mouvement de la tige de commande.
Ea preferă să facă o comandă online decât să meargă la magazin.
Elle préfère passer une commande en ligne plutôt que d'aller au magasin.
Această comandă importantă i-ar putea lansa cariera tânărului sculptor, încă necunoscut.
Cette commande importante pourrait lancer la carrière du jeune sculpteur encore inconnu.
Vă mulțumim că așteptați puțin, încă vă pregătim comanda în bucătărie.
Merci de patienter un moment, nous préparons encore votre commande en cuisine.
Această comandă îți permite să deblochezi ecranul când sistemul îngheață brusc.
Cette commande permet de débloquer l'écran quand le système se fige soudainement.
Frânele din spate rămân permanent cuplate la acest cablu central de comandă.
Les freins arrière restent constamment couplés à ce câble central de commande.
Fiecare buton corespunde unei funcții diferite pe acest panou de comandă simplificat.
Chaque poussoir correspond à une fonction différente sur ce panneau de commande simplifié.
Vânzătorul ne-a oferit un set de prosoape în plus față de comandă.
Le vendeur nous a offert un lot de serviettes en plus de la commande.
În fiecare toamnă, comandă câteva tone de paie pentru aşternutul animalelor.
Chaque automne, il commande plusieurs tonnes de paille pour la litière des animaux.