Télécharger pour Windows Premium
Publicité
le code des codes

Exemples avec "le code des codes" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
N'utilisez pas le code des codes.
Nu trebuie să folosiți codul codurilor.
"La vie c'est l'ADN et le code des codes, et le Saint-Graal, et tout est dirigé par lui..." Et d'un autre côté, une perspective beaucoup plus scientifique des sciences sociales qui est : Nous évoluons comme des "organismes sociaux"
Viața este ADN și acesta este codul codurilor și Sfântul Graal, și totul este condus de acesta... pe de altă parte, acesta este mai mult o perspectivă social-științifică reprezentând faptul că noi suntem "organisme sociale"

Autres résultats

établissant le code des douanes communautaire (code des douanes modernisé)
de stabilire a Codului Vamal Comunitar (Codul Vamal Modernizat)
vu sa position en deuxième lecture du 19 février 2008 sur la position commune du Conseil en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes communautaire (Code des douanes modernisé),
având în vedere poziția sa din 19 februarie 2008 din lectura a doua referitoare la poziția comună adoptată de Consiliu în ceea ce privește adoptarea unui regulament de instituire a Codului Vamal Comunitar (Codul Vamal Modernizat),
modifiant le règlement (CE) no 450/2008 établissant le code des douanes communautaire (code des douanes modernisé) en ce qui concerne sa date d'application
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 450/2008 de stabilire a Codului Vamal Comunitar (Codul Vamal Modernizat) în ceea ce privește data aplicării
Pour les séjours dont la durée ne dépasse pas 90 jours, la présente directive s'applique sans préjudice de l'acquis de Schengen, notamment le code des visas, le code frontières Schengen et le règlement (CE) no 539/2001.
Pentru șederi care nu depășesc 90 de zile, prezenta directivă se aplică fără a aduce atingere acquis-ului Schengen, în special Codului de vize, Codului frontierelor Schengen și Regulamentului (CE) nr. 539/2001.
Le code SH est un code des douanes attribué aux marchandises dans le système harmonisé.
Codul SA este un cod vamal atribuit bunurilor în cadrul Sistemului armonizat.
On refactorise en même temps le code principal que le code des tests.
Se inversează ordinea cifrelor codului precum și a cheii de testare.
Après plusieurs tentatives j'ai réussi à supprimer ce tutoriel avec des codes par le code tutorial a conduit à supprimer.
După mai multe încercări am reuşit să ştergeţi acest tutorial cu coduri de cod tutorial condus pentru a şterge.
Seul le code compte, le code des vory v sakone que j'ai toujours suivi.
Nu există decât codul mafiei, Vory v Zakone, ... pe care l-am urmat mereu.
considérant que le code d'application du code des douanes communautaire ainsi établi doit reprendre les règles douanières d'application actuelles; qu'il convient toutefois, compte tenu de l'expérience acquise:
întrucât normele metodologice de aplicare a Codului Vamal Comunitar instituite prin prezentul document trebuie să definească reglementările de aplicare a dispoziţiilor vamale; întrucât, având în vedere practica judiciară în materie, este necesar:
Codes des marchandises sensibles - indiquer le code éventuellement associé au code SH6 correspondant pour les marchandises sensibles énumérées dans l'annexe 52.
codul mărfurilor sensibile - se introduce, dacă este cazul, codul asociat codului relevant de mărfuri HS6 pentru mărfurile sensibile prezentate în anexa 52;
Tu avais dit que le codex déchiffrerait le code.
Ai spus că manuscrisul va sparge codul.
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Résultats: 31040. Exacts: 2. Temps écoulé: 167 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200