Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Ci... de

Traduction de "Ci... de" en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
but
Nu e vorba de munca, doamna, ci... de Betty.
Well not work, ma'am, but Betty.
Ci... de tine.
Sunt tutorele fiului meu, nu după lege, ci... de... de... ceva...
I am my son's guardian not in law but de de... something...
ci... de oameni ai legii... și ai dreptatii...
but... as men of law... and justice.
Nu contează ce s-a întâmplat în viața ta, ci... de cum te-ai folosit de acele experiențe să creezi ceva minunat.
It doesn't matter what's happened in your life, it-it's about how you've used those experiences to create something wonderful.
Nu contează ce s-a întâmplat în viața ta, ci... de cum te-ai folosit de acele experiențe să creezi ceva minunat.
It doesn't matter what's happened in your life, it... it's about how you've used those experiences to create something wonderful.
Oamenii din aceste părți trebuie să știe că reforma nu este doar o chestiune de obținere a votului universal, ci... de eliberarea de tirania bisericii și de distrugerea monarhiei.
The people of these parts must know that reform is not merely a matter of achieving universal suffrage, but... but of freedom from the tyranny of the Church and of the destruction of monarchy.
Dar, eu ca vorbitor nativ de romani, afirm cu aceeaşi tărie ca şi Bernard Jülga, că nici de limba romani nu este vorba, ci... de o altă limbă.
But, as a native speaker of Romani, I say with the same authority as Bernard Jülga that neither is it the Romani language, but... a different language.
Otrăvită nu cu frunze de Foxglove... Ci... de tonicul dumitale.
Poisoned not by the foxglove leaves... but by your tonic.
Nu de noi, ci... de unchiul meu.
Not just about this, but... my uncle.
Vezi, un prieten foarte inteligent mi-a spus că arsuri ca acestea nu sunt cauzate de acid, ci... de căldură.
See, now, a very clever friend of mine told me that burns like these... aren't caused by acid, but... by heat.
Tot ce ți-am spus nu venea de la mine, ci... de la prietenul meu, care controlează prin telecomandă acel semn.
Everything that I have been saying has been coming to you, not from me... but from my friend who has been controlling remotely the sign.
Cand isi vor aminti de noi, sa nu-și amintească de niște razbunatori ci... de oameni ai legii și ai pot sa nu ma gândesc ca ne privesc de-acolo de sus.
When they remember us, Rangers let them remember us not as men of vengeance... but... as men of law and justice. (approaching footsteps) (sighing) Can't help but think that they're watching.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Ci... de" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent Ci... de

Résultats: 155769. Exacts: 15. Temps écoulé: 533 ms.