Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
But being
Dar... fiind aici mi s-a dat claritatea de a înțelege de ce am ajuns la alcool.
But being here... has given me the clarity to understand why I turned to alcohol in the first place.
Dar... fiind cu tine mă simt bine și, poate, nu mă mai simt așa de speriată.
But being with you makes me feel good, and... maybe l don't feel so scared.
Când Devon și cu mine ne-am căsătorit, am pus într-un fel pasiunea pe staționare, dar... fiind în acest loc, este ca și... când s-ar întoarce totul, înțelegi?
When Devon and I got married, we kind of put the passion on hold... but being here in a place like this, it just brings it all back, you know?
Dar... fiind aici mi s-a dat claritatea de a înțelege de ce am ajuns la alcool.
But... being here has given me the clarity to understand why I turned to alcohol in the first place.
Dar... fiind un mare admirator de-al tău, îți pot adresa o întrebare?
But can I ask a question, as a huge admirer of yours?
Dar... fiind din Oakland, Sunt obișnuit cu oamenii care mor dintr-o dată.
But... being from Oakland, I'm used to people dying all of a sudden.
Da, dar... Fiind gravidă, nu vreau să mă prea îngraș.
Well, yes, but... Being pregnant, I don't want to put on too much weight.
Nu poți să spui văzându-i pozele, dar... fiind aproape de el, el... el avea o mare charismă.
You can't tell it from his pictures, but... up close in person he... he just had this charisma.
Chiar nu cred că mult despre partea mamei, dar... fiind aici și într-adevăr mă gândesc la asta...
Didn't really think much about the mother part, but... being here and really thinking about it...
Știam că va slăbi, dar... fiind mama lui, n-am fost pregătită... să văd cât de mult a slăbit.
I knew he would... that he was going to lose weight, but... as his mother, I wasn't really prepared... to-to see how much weight he's lost.
Am... l-am așteptat toată noaptea, dar... Fiind o figură publică, sunt sigur că soțul tău și-a primit porția de amenințări.
I... I waited for him all night, but... (SNIFFLES) Being a public figure, I'm sure your husband received his share of threats.
Știam că va slăbi, dar... fiind mama lui, n-am fost pregătită să văd cât de mult a slăbit.
I knew he would... that he was going to lose weight, but... as his mother, I wasn't really prepared to-to see how much weight he's lost.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.