Doar... am devenit
Ajouter à une liste
Exemples avec "Doar... am devenit" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Doar... am devenit nervoasă, și nu se va mai întâmpla.
Părinții mei au făcut întotdeauna totul pentru mine și apoi soțul meu, și eu doar... am devenit moale din toată dragostea asta.
My parents have always done everything for me and then my husband, and I just... I got soft from all that love.
Autres résultats
Nu vreau să se schimbe asta, doar că... am devenit nostalgică.
I want it to stay that way, I was just having a moment.
Este doar că... am devenit interesat în creșterea animalelor și există o scoală foarte bună în interiorul statului,
It's just that I became interested in animal husbandry, and there's a very wonderful school upstate.
Doar ca... când am devenit eu tipul cel rau?
Eu doar... Presiunea a devenit prea mult pentru mine.
Doar am devenit mai... filosof.
La început iubea sunetul pe care-l făcea, dar aparatul s-a stricat și apoi doar... a devenit un lucru obișnuit.
At first he loved the sound it made, but the apparatus broke and then it just... just became a comfort thing.
El doar... a devenit dur.
Aș asculta-le peste și peste Și ei doar... au devenit o parte din mine.
I'd listen to them over and over and they just... they became a part of me.
Apoi a început să folosească droguri și și ea doar... a devenit cineva Nu mai știam.
And then she started using drugs, and and she just... just became someone I didn't know anymore.
Iată doar că... zilele au devenit mai scurte.
Cerule, doar nu ai devenit...