Roată mea era pe roșu doar 3 inci... și ea mi-a dat amendă.
My tire was in the red three inches... and she gave me a ticket.
Doar temporar, sper, doar că ea mi-a dat un ultimatum... Chiar mie.
I mean, it's temporary, I hope, but she gave me an ultimatum, and...
Ea mi-a dat o șansă, um... sau doar mi-a dat un motiv... nu să clar camera ei.
or just gave me a reason... not to clear out her room.
Nu am avut o șansă să o cunoască bine, dar ea a fost bună cu mine și mi-a dat o șansă pentru a-mi vedea părinții din nou, dacă doar pentru... puțin timp.
I didn't really get a chance to know her that well, but she was kind to me and she gave me a chance to see my parents again, if only for... a little while.
Ea dă-mi sentiment am câștiga banii mei... în loc de a avea doar a dat la mine.
It gives me the feeling that I'm really earning my money instead of having it just handed to me.
Pentru că dacă a luat-o Ar fi... ar fi calculat-o, Și mi-am dat seama că am pus doar 30 de dolari în ea.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.