Nimic... de la
Ajouter à une liste
Exemples avec "Nimic... de la" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Nimic... de la singurul meu fiu?
Și până nu renunță la ideea cu a șaptea seară liberă, nu primește nimic... de la nici una.
And until he gives in on this seventh night business he gets the cold shoulder from all of us.
Nu am nevoie de nimic... de la ilustrul vostru asasin... decât să se retragă... și să ne lase în pace.
I ask nothing from your illustrious assassin except that he withdraw and leave us in peace.
Și până nu renunță la ideea cu a șaptea seară liberă, nu primește nimic... de la nici una.
Cartierul general de la Langley a spus că nu-i nimic... de la altă sursă de servicii informative care să-ți sprijine teoria.
HQ in Langley says there's no other source... to support your theory.
Deci... L-a sunat e șase ori, dar... Nimic... de la Toni. Absolut nimic .
Autres résultats
Da, dar, nimic... doar ceva de la târgul de vechituri.
I'd just, kind of , be a hired Hollywood hand.
Nu primesc nimic... înapoi de la laborator în mai puțin de o zi.
În timpul scufundării nu faceți absolut nimic... fără ordin direct de la mine, și veți executa ordinele fără comentarii.
On this dive you'll do absolutely nothing without direct orders from me.
Te rog să nu le spui nimic... celor de la recepție despre asta.
Dacă rămân fără nimic... Ții așa de mult la toate astea?
Nimic... cum ar fi de la început, bine?
Da, dar, nimic... doar ceva de la târgul de vechituri.