Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Tu... Te-ai... știi

Exemples avec "Tu... Te-ai... știi" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Tu... Te-ai... știi tu, vreodată?
You... Have you ever dipped it?

Autres résultats

Trebuie că știi tu te-ai născut bunic... iar eu văd peste tot curbe și începuturi...
You should know you were born, I see it everywhere just curves and beginnings...
Te-ai gândit vreodată că noi doi suntem... știi tu... exclusiviști?
Have you been thinking the two of us are, well, you know, exclusive?
Pentru că, știi tu, dacă chiar o făcea... și te-ai fi supărat într-o zi și...
Because, you know, if he did and you got mad one day and...
Îmi pare rău, Gracie, dar...știi... dacă tu te-ai prezenta la un astfel de concurs, ar trebui să-ți prezinți talentele de actriță, sau cântăreață, ai o voce frumoasă...
I'm sorry Gracie, but you know you were to enter this kind of contest it would be a mistake not to showcase your talents as an actress... and as a singer you have a pretty voice...
Deci... tu te-ai, știi tu...? Te-ai... protejat?
Noi doi am fost... știi tu, apoi ai plecat și te-ai întors, dar n-am... știi tu, deci...
Because we used to... you know, and then you left and came back, and we never really... you know, so...
E înfricoșător când te gândești că... știi tu... ai fi avut aceeași soartă ca și Charlie.
It's so scary to think you could have... you know, like, met the same fate as Charlie.
Ai grijă, Vijay... de măcar te vei scăpa... și atunci tu nu o să știi cum să te salvezi.
Be careful, Vijay... lest you slip... and then you won't know how to save yourself.
Ar trebui să te concentrezi pe lucrurile pozitive pe care le-ai obține din această experiență în loc să te gândești la cele... știi tu...
You might want to focus on the positive things that you get from this experience as opposed to, you know...
Eli... tu ai un motiv aici și tu știi asta... și te folosești de mine.
Eli... you have an ulterior motive here, and you know it... you are using me.
Ai un dar și tu o știi... și dacă începi să te îndoiești de asta din cauza mea...
You have a gift, and you know it... and if you start to doubt that because of me...
Doar că credeam că cu tot ce am făcut azi, că... știi, poate că tu n-ai... simți nevoia să te țin în brațe noaptea.
I just - I thought with everything that I did today, know, you might not need me to keep doing it at night.
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Résultats: 961688. Exacts: 1. Temps écoulé: 460 ms.