CUM ÎTI EXPLICI CĂ ERAM ÎN MASINĂ, IAR ÎN CLIPA URMĂTOARE ERAM PE UN VAS PIRAT ÎN MIJLOCUL JUNGLEI?
One minute I'm in a car wreck, the next I'm in a pirate ship in the jungle?
Un vas uriaș se profila chiar lângă țărm, acoperind lumina soarelui.
A huge ship loomed just off the coast, blocking the sunlight.
Un VAS a fost utilizat pentru aprecierea durerii postoperatorii si nivelului de satisfactie generala.
One vessel has been used for postoperative pain and appreciation of the level of general satisfaction.
ECHIPA MEDICALĂ SE ÎMBARCĂ PE VAS.
Medical team is boarding the vessel.
ȚIN AMBALAJELE PE VAS, PENTRU CĂ ÎMI ADUC AMINTE DE CINE ERAM... CÂND L-AM MÂNCAT PE FIECARE.
I keep the wrappers in the boat because they remind me of who I was... when I ate each one.
VOIAM SA IAU UN VAS SPRE CANADA.
I wanted to get a boat to Canada.
INTRA ÎN BELELE, DAR E BUN PE VAS.
He gets into some trouble, but he's good on the boats.
REZERVOR DE ULEI VAS, LAUREL 11 - Peștii sunt imense, domnule.
OIL TANK VESSEL, LAUREL 11 - Those fish are huge, sir.
JOS! ASEZATI-VĂ! - EU SUNT CĂPITANUL ACESTUI VAS.
Down! Sit down! - I am the master of this vessel.
PUNTEA, OFITERUL TACTIC. VAS MIC, PROBABIL COMERCIAL.
Bridge, TAO. Small, probably commercial vessel.
Mirosul apărut în timpul fermentației arată că substanțele din vas se descompun.
The smell during fermentation shows the breakdown of materials inside the vessel.
Un vas de croazieră uriaș a intrat încet în port în zorii zilei.
A large cruise ship slowly entered the harbour at dawn.
A fost trimis un vas mic pentru a duce provizii pe insula izolată.
A small ship was dispatched to deliver supplies to the remote island.