Oficiali guvernamentali de nivel înalt au început să caute alte modalități de a continua programul de ajutor.
High-level government officials began looking for other ways to continue the aid program.
Oficiali guvernamentali de nivel înalt au început să caute alte modalități de a continua programul de ajutor.
High-level government officials began looking for other ways to continue the aid program.
Prin O mie nouă sute optzeci și patru, Congresul se pregătea să taie fondurile pentru Contras. Guvern la nivel înalt oficialii au început căutarea pentru alte modalități de a continua programul de ajutor.
By nineteen eighty-four, Congress was preparing to cut off funds to the Contras. High-level government officials began looking for other ways to continue the aid program.
Dorim să atragem surse suplimentare de finantare prin vânzarea locuintelor ANL, pentru a continua programul de constructie de locuinte si a atinge tinta propusă de 100.000 locuinte în următorii 3 ani.
We want to attract additional sources of financing by selling the housing units of the National Housing Agency (ANL), to continue the housing construction programme and to achieve the proposed target of 100,000 housing units over the next 3 years.
Nixon avea opțiunea de a continua programul pentru a se ajunge pe Marte.
Dacă ați activat cheia de licență pe dispozitivul dvs. iPhone/iPad înainte, reinstalați produsul urmând următoarele instrucțiuni pentru a continua să folosiți programul.
If you have activated the program license key on your iPhone/iPad before, please restore the product by following the instruction given on this page to continue using the program.
Noul Guvern a afirmat ca va continua programul Start-Up Nation, dar îl va modifica, pentru a pune accent pe performanță și inovare.
The new government has stated that it will continue the Start-Up Nation program, but will modify it, to focus on performance and innovation.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.