Nu știu exact unde este Tiger sau ce pune la cale... dar el nu va da nicio informație atât timp cât este în viată...
I don't know exactly where Tiger is or what he's up to... but he will never give away that kind of information whilst he's alive...
Aș vrea să fie altă cale... dar copilul are nevoie de ea, Claire, bine?
I wish there was another way... but the baby needs it, Claire, OK?
Nu știu ce pui la cale... dar am găsit-o pe Robin Wilson.
[Cell phone ringing] HARRISON: Don't know what you're up to... but I finally found Robin Wilson.
Poate nu e cea mai bună cale... dar e o cale de aprinde un evadat.
SKINNER: It may not be the best way but it's certainly one way to catch an escaped convict.
adică, nu voiam sa spun ca puteți sa-l faceți cardinal pe primul care va iese în cale... dar primul care va iese în cale este mai bun decât mine.
You can't make the first one passing by a cardinal,... but the first one passing by is better than I am.
Autres résultats
Nu e cale lungă, efendi... Dar trece prin văi și prăpăstii periculoase.
It is not long way... but the gorges and valleys ZiiN gevaarliik.
Urăsc că au lăsat o cale de scăpare... dar e o șansă bună.
I hate that they're leaving an escape route... but it's a good chance.
Întreaga tara este pe cale sa se prabuseasca... dar, pentru prima data, pot sa-l simt.
The whole country's about to fall... but for the first time I can sense him.
Știi, am vrut foarte mult să identific altă cale de rezolvare... dar nu am putut să-l conving.
You know, I very much wanted to identify that rag I couldn't get it out.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.