Nici nu mi-a trecut prin cap... că tu îmi ascundeai ceva.
I had no idea that you were hiding something from me.
Nici măcar pentru un moment nu mi-a trecut prin cap... ca vei încerca sa îmi salvezi viata.
I never for one moment thought might try to save my life.
La unii, urechile sunt atârnate de cap... ca o pereche de omlete cu riduri.
Some people's ears just hang from their head... like a pair of wrinkled omelets.
Știi că doar încearcă... să-ți intre în cap... ca să te dezechilibreze.
You know he's just trying to get inside your head, throw you off-balance.
În cele din urmă, i-a intrat în cap... că ea se întâlnea cu altcineva.
In the end, he got it into his head... that she was seeing someone else.
Am destule pe cap... ca să-i mai i-au la întrebări pe cei care trec prin oraș.
I've got enough on my mind without wondering about people passing through town.
Din nu știu ce motiv soției mele i-a intrat în cap... ca ar fi fost ceva mai mult decât un masaj.
For some reason, my wife got it into her head that it was more than just a massage.
Ciocănitorul e tipul care lovește vitele în cap... ca să nu se zbată când li se taie gâtul.
A knocker is the guy that knocks the cow inside of the head so it won't struggle while they slit its throat.
Nu încerca să mă lovești în cap... că intru cu mașina într-un hotel.
Don't try to hit me in the back of the head... or I'll run this crate up into one of those hotel lobbies.
Powell, ți-a trecut prin cap... că poate fi unul din teroriști care încearcă să ne tragă clapa... sau un nebun?
Powell, has it occurred to you... he could be one of the terrorists... or some nutcase in there?
Ray, ți-a dat prin cap... că poate motivul pentru care am fost atât de ocupați în ultima vreme... e fiindcă morții s-au ridicat din mormânt.
Ray, has it ever occurred to you... that maybe the reason we've been so busy because the dead have been rising from the grave.
Când te-am scos din pubela aia, nu mi-a trecut prin cap... că vei fi un asemenea luptător... dar nu trebuie să mai lupți.
When I pulled you out of that dumpster, I had no idea... that you'd be such a world-class fighter... but you don't got to fight anymore.
Și ți-a trecut prin cap... că voi nu aveți autorizarea să-l folosiți, dar alții o au?
And did it occur to you that maybe you just don't have the authorisation to use it and others do?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.