contează... dar
Ajouter à une liste
Exemples avec "contează... dar" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dacă nu vă este foame, nu contează... dar dormiți.
De fapt, vârsta nu contează... dar are pungi pe sub ochi.
I mean, age doesn't matter but she has bags under her eyes.
Poate nu contează... dar chiar cred că... poate ți-ar prinde bine.
Poate că pentru tine nu mai contează... dar eu am încă respect pentru pubșic.
That may not mean anything to you anymore... but I still have a certain reverence for audiences.
Pe tren sau cu vaporul, nu contează... dar când ai venit pe neașteptate la mine în cameră...
On a train or a boat, there's nothing I can do about it... but when you come barging into my room...
Nici nu mai știu dacă mai contează... dar numele meu e Stephen.
Probabil sunt nebună... și asta nu contează... dar poate ești acolo, cumva.
I'm probably crazy... and this doesn't maybe you're in there, somehow.
Autres résultats
Știu tot ce conteazã pe mine... dar o parte din mine sperã cã nu-mi amintesc nimic altceva.
I know you're all counting on me... but part of me hopes I never remember anything else.
Nu știu dacă mai contează , domnule... dar ar fi fost grozav să vă avem în familie.
For what it's worth , sir... it would have been really nice having you in the family.
Nu contează ce crezi tu... dar tu nu vrei să moară toți acei nevinovați.
No matter what you believe... you don't want all those innocent people to die.
Dar contează... cine ești tu.
Nu contează cât de târziu... dar mă întorc acasă.
Nu, dar contează... când e adevărul...