Era... nu aparținea acestei lumi, Cred ca, de fapt, asta e adevărul despre el.
He was... just not of this world, I think, is really the truth of it.
Peștele, Bestia... tot timpul crezusem că e un el, de fapt era o ea.
This fish, The Beast... the whole time we were calling it a him, when in fact it was a her.
Pestele, Bestia... toată lumea credea ca e un el, când de fapt era o ea.
This fish, The Beast... the whole time we were calling it a him, when in fact it was a her.
"N-am auzit de fapt, el..."... Dar am știut că era acolo.
I didn't actually hear him, but I knew he was there.
Nu știu dac-ajută, dar, de fapt, când Secretariat era puști, el...
I don't know if this helps or not, but when Secretariat was a kid
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.