Ian, eu... Refuz să cred că nu știi cum se fac copiii.
Ian, I refuse to believe that you don't know how babies are made.
Eu... Întotdeauna am folosit să știu la ce se gândea, dar acum nu mai fac.
I... I always used to know what he was thinking, but now I don't anymore.
Dar eu știam... că dacă o cred și o fac să se întîmple... nu va fi departe de magie.
But I knew if I really believed and made it happen, then that... would be nothing short of magic.
Doctorii voiau ca eu să semnez pentru "a nu se resuscita", dar eu... n-am putut s-o fac.
The doctors wanted me to sign a DNR, but I just... I couldn't do it.
Doar pentru că guvernatorul a decis să se... încreadă în tine, eu nu intenționez să fac la fel.
I'm suggesting that simply because the governor decided to put his... trust in you, I have no intention of doing the same.
Turneul meu nu se vinde, așa că vor ca eu... să fac deschiderea la Juliette Barnes.
The tour is not selling, so they want me to... open for Juliette Barnes.
Turneul meu nu se vinde, așa că vor ca eu... să fac deschiderea la Juliette Barnes.
The tour is not selling, so they want me to... open for Juliette Barnes.
Asta pana se ciocnesc, atat vietiile cat si masinile... Nici eu nu fac exceptie... ma framant.
That is, of course, until they collide, both their lives and their cars. I'm no exception...
Dar, cu toate chestiile care se întâmplă cu Trav, eu doar... nu pot să fac față acum.
But with all the stuff going on with Trav, I just - I can't deal right now.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.