și ma lovit... pe sora ei și o iau de sotie... trebuie sa fi nebun, omule.
I should make her my wife you must be crazy, man.
Ideea este ca, m-a lovit ca... ei bine, ca un dop de șampanie, asa ca dacă îl angajez pe Gerald, el va avea unele beneficii și va putea în final sa plece în sfarsit din acea casa de oaspeți.
The point is, it hit me like a... well, like, a champagne cork that if I employ Gerald, he'll have some dough and he'll finally be able to step outside of that guesthouse.
Fratele fetei care sa purtat urat cu sora mea... și ma lovit... pe sora ei și o iau de sotie... trebuie sa fi nebun, omule.
The girl whose brother misbehaved with my sister... and who hit me... I should make her my wife... you must be crazy, man.
Poate "Marcy" am știut ca era felul ei de a face față acolo, Felul ei de a face pe oameni să se uite după ea, Și ea tocmai a continuat acest comportament După eliberarea ei, iar atunci când ea a lovit cu capul ei...
Maybe the "Marcy" we knew was her way of coping there, her way of making people look after her, and she just continued that behavior after her release, and when she hit her head...
Și... când aveam 11 ani, el a fost el a fost lovit de... lapte, Ei bine, nu a fost un jet de lapte, ci de o cisternă cu lapte.
And... when I was 11, he was he was hit by a milk... Well, it wasn't a milk float, it was a milk van.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.