parte... este
Ajouter à une liste
Exemples avec "parte... este" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Acest lucru se duce într-o parte... este tot pe tine.
Deci pe această parte... este cam jenant.
Lasand hiperbolele la o parte... este o crima odioasa care cere o rezolvare rapida.
Dar ceea ce reprezintă acele numere pe de altă parte... este mult mai simplu.
But what those numbers represent on the other hand... is far less simple.
Soțul, pe de altă parte... este genul care știe despre aventurile soției lui.
The husband, on the other hand - He is the type to know about his wife's affairs.
Sigur, poți face mult mai multe, când ești pe pilule, dar, pe de altă parte... este caracterul tău.
Sure, you can do more when you're on the pill, but, either way... it's your character.
Dvs., structura oaselor, pe de alta parte... este 100% uman.
Your bone structure, on the other hand... is 100% human.
Dar, pe de altă parte... este pentru tine ceva, știi, extrem de important?
But on the other hand is my being a, you know, awfully important?
Heather, pe de altă parte... este fără inhibiții și-l poate învinge la șah mental (fără tablă de joc).
Heather, on the other hand... uninhibited and can beat him at mental chess.
și sincer, cea mai frumoasa parte... este ca ai un prieten, și voi doi locuiți unul langa altul... și va intalniti.
The nicest part about it, and I mean this sincerely... is to have a friend, and that you guys still live near each other... and get together.
Cea mai rea parte... este când timpul începe să se scurgă mai încet.
Pe de altă parte... este și depresiv clinic și dependent chimic. Deci... lucrurile se cam compensează.
But on the other hand... he's also clinically depressed and chemically dependent.
O parte... este a lui Daisy.