Daca admitem ca s-a făcut o greșeala... noi, staful generalului, vom fii la mila... fiecărui ziar de scandal din Franta.
If it is admitted that a mistake has been made... we, the general staff, will be at the mercy... of every scandal paper in France.
Cu toate că domnul Barron a pledat în mod impresionant pentru clientul său... o pledoarie care s-a dus la inimă... noi, oamenii legii trebuie să hotărâm cu capul, nu cu inima.
Though Mr. Barron made a moving and powerful plea... on behalf of his client... a stirring appeal to the heart... we, as law officers, must determine cases with the head, not the heart.
Când s-a întâmplat acest... "Noi... Noi... îi e foame cuiva"?
When did this, "We... We... Is anyone else hungry" happen?
Ce s-a petrecut intre noi... a fost ceva foarte inocent.
What happened between us... was innocent more than anything else.
Deși o femeie s-a interpus între noi... vom rămâne prieteni.
Though a woman has come between us... we'll remain friends.
Mereu am regretat ce nu s-a petrecut între noi... și...
I always regretted things didn't work out between us, and...
El s-a dus... dar noi trebuie să rămânem puternici.
He is gone, but we must stay strong, and courageous.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.