Télécharger pour Windows Premium
Publicité
suferit... dar

Exemples avec "suferit... dar" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Clădirea principală nu a avut prea mult de suferit... dar partea ei stângă a fost complet distrusă.
The main building has not been harmed very much... but the left side of it has been completely destroyed.
Trebuie să acceptăm că nimic nu s-a un copil nu a suferit... dar sigur că aceste incidente în jurul copiilor îți dă o stare de neliniște.
We should emphasize that nothing has happened... no child has been hurt... but certainly these incidents that have been near children is making it very uneasy.
știu ce ai suferit... dar, trebuie sa iți reiei viata.
I know the dreadful thing you have suffered, But I beg you not to continue on this course you are following.
Știu că ai suferit... dar pe mine mă terorizează de 70 de ani.
(WHISPERS) I know you've suffered, and it's been haunting me for 70 years.
America a suferit... dar America a ieșit mai matură, și învingătoare.
America suffered... but America grew stronger.
America a suferit... dar America a devenit mai puternică.
America suffered... but America grew stronger.
America a suferit... dar America a crescut invingatoare.
America suffered, but America grew stronger.
Clădirea principală nu a avut prea mult de suferit... dar partea ei stângă a fost complet distrusă.
The main building has not been harmed very much... but the left side of it has been completely destroyed.

Autres résultats

Vaticanul a suferit niște deteriorări structurale... dar nu s-au înregistrat victime.
The Vatican has sustained some structural damage... but no lives were claimed.
A suferit ca un izgonit... Dar nu știu de ce.
He'd been suffering as a outcast... But I didn't know that.
Am suferit la lăbuțele lui... dar când văd în ochii lui liberi, nu pot suporta să îl văd că pleacă.
I've suffered at the paws of this dog... but when I look into his vacant eyes, I can't bear to let him go.
Niciodată nu știi ce se întâmplă cu cineva care a suferit, - ... dar mă bucur pentru tine.
You never know, but I'm glad of your luck.
Ambele părți au suferit pierderi grele... dar putem anunța ca Proxima 3 a fost eliberată de sub forțele care o ocupau.
Both sides endured heavy losses... but we can announce that Proxima 3 has been liberated from the forces occupying it.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "suferit... dar" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent suferit... dar

Résultats: 70212. Exacts: 8. Temps écoulé: 246 ms.