Mă lasă încremenită în fața ecranelor - pentru o vecie.
Leaving me stuck staring at screens in here - for all eternity.
Unul s-a ridicat în vecie din morți și în lume...
One rose in eternity from the dead and in the world...
Cred că ți s-a părut o vecie.
Must have seemed like an eternity.
Dar deja a trecut o vecie.
It's already been an eternity.
Dar deja a trecut o vecie.
It's been an eternity.
Și probabil o vecie de când am mai văzut vreun supraviețuitor.
And probably forever since we saw a survivor.
Aș putea sta o vecie în brațele tale.
I could remain forever in your embrace.
Vedeți, sunt ca voi, o creatură puternică blestemată ptr vecie.
So you see, I am like you, a creature of great power cursed for all time.
Se pare că este, pentru că durează o vecie.
Well, apparently it is, 'cause this is taking forever.
Nu am mai citit asta de o vecie.
Haven't read this in ages.
E acum intru vecie furata privirii mele...
Îmi pare că mergem de o vecie.
Feels like we've been driving forever.
Nu pot face asta o vecie.
I can't do this forever.