Examples with "über... euch" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zunächst wäre da die Infografik mit Informationen zu allen Spielen der Die Sims-Reihe und Fakten über... euch!
First, here's the infographic, which has information on all of the games in The Sims franchise, as well as some facts about... you!
Andere resultaten
Heute wollte ich mit euch über... Brillen sprechen.
Eure Majestät, dürfte ich mit Euch über...
Ich war gerade mal wieder bei einer Pubmed-Suche, als ich über einen unglaublichen coolen und inspirierenden Artikel stieß - und zwar über... haltet euch fest... das Zeichnen von wissenschaftlichen Comics (PLOS...
January 2018 While doing yet another Pubmed search I just stumbled upon an unbelievably cool and inspiring article - on... prepare yourself..."Ten simple rules for drawing scientific comics" (PLOS Computational Biology)!
Wenn er ein weiteres Mal erfährt, dass die Leute über Euch reden...
If he finds out one more time that people are talking about you...
Über euch alle... und darüber, wie wir auseinandergingen.
I thought about you all - and the time we broke up.
Über die Inhalte... lasst euch überraschen.
So wird es sein am Ende der Tage, welche über euch sind...
So shall it be at the end of days, which is upon you...
Aber ich habe ihnen nie etwas über euch... oder das Mädchen gegeben.
But I never... I never gave them you or the girl.
Wir wachen über Euch,... unser Kind.
We are watching over you, child of ours.
Aber die Wahrheit über Jamie... hat euch beide nähergebracht.
But telling her the truth about Jamie, that brought the two of you closer.
Mari! - Denn wir werden uns erheben und wie ein Sturm über euch...
Mari! - because you will see us rise up.
Wegen tätlichen Angriffs gegen die, die über euch stehen...