Licensor shall be given the opportunity to correct the relevant Defect within an appropriate period.
Dem Lizenzgeber muss die Möglichkeit gegeben werden, den jeweiligen Mangel innerhalb einer angemessenen Frist zu beseitigen.
Defect or deterioration due to incorrect installation of the Product,
Mangel oder Beschädigung aufgrund einer fehlerhaften Montage des Produkts,
How could new tires... Defect of some kind, most likely.
Wie können neue Reifen...? - Wahrscheinlich irgendein Defekt.
Defect is the bulging of the stone inof the thumb.
Defekt ist die Ausbeulung des Steines invom Daumen.
Defect in the veneer, which forms holes.
Fehler im Furnier, der Löcher bildet.
Defect of proportionality, manifest contraddittorietà with precedence actions.
Fehler von der Verhältnismäßigkeit bekundet Contraddittorietà mit vorhergehenden Taten.
Defect can be accepted only if they are noted on the return shipment form.
Mängel können nur anerkannt werden, wenn sie auf dem Rücksendeformular mitgeteilt werden.
Defect - the container is not available for the renter, because of repair and maintenance work.
Defekt - der Container befindet sich in der Reparatur bzw. Wartung und steht dem Mieter nicht zu Verfügung.
You may be required to provide us with proof of purchase and evidence of the Defect.
Sie könnten aufgefordert werden, uns einen Kaufbeleg und einen Nachweis des Mangels vorzulegen.
If you hear a clacking or grinding, is a mechanical Defect is very likely.
Wenn Sie ein Klackern oder Schleifen hören, ist ein mechanischer Defekt sehr wahrscheinlich.
Defect The item will go to maintenance.
Defekt Der Artikel geht direkt in die Reparatur.
However, this is risky and can easily lead to a Defect in the Hardware.
Das jedoch ist riskant und kann schnell in einem Defekt der Hardware enden.
From the Defect detail page, select the Duplicates icon in the ribbon.
Wählen Sie auf der Detailseite des Defekts das Symbol Duplikate im Menüband aus.