Examples with "EU-Investitionsprogramm" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dies ist ein wichtiger erster Schritt hin zu einem dringend benötigten EU-Investitionsprogramm für die kommenden Jahre.
This constitutes an important first step towards a much needed EU investment programme for the years to come.
Neben einem kräftigen Schuldenschnitt, der letztlich auch geringere Kosten für die Steuerzahler nach sich zieht, sollte der Reformprozess durch ein EU-Investitionsprogramm abgesichert werden.
A larger debt conversion might be more favourable and can lead to lower costs for the taxpayers. It should further be accompanied by an EU investment program to ensure the success of the reform process.
Für den Mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) 2021-2027 muss ein EU-Investitionsprogramm vorgesehen werden, in dem bereichsübergreifende Ziele im Hinblick auf eine Vereinfachung, Flexibilität, Synergien und Kohärenz in allen relevanten Politikbereichen der EU berücksichtigt werden.
For the Multiannual Financial Framework (MFF) 2021-2027, there is a need to provide an EU investment programme to cater for cross-cutting objectives in terms of simplification, flexibility, synergies and coherence across relevant EU policies.
Andere resultaten
Allerdings kritisieren die in der Allianz verbundenen deutschen Wissenschaftsorganisationen die angekündigte Finanzierungsgrundlage des EU-Investitionsprogramms.
However, the German science organisations associated under the Alliance criticise the announced funding base of the EU investment programme.
EU-Investitionsprogramme mit Schwerpunkt auf der Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze deutlich erhöhen und allgemeines Lohnwachstum in Europa fördern
Es ist das letzte Jahr, in dem der Wettbewerb in dieser Form stattfindet, da er Teil des EU-Investitionsprogramms Horizon 2020 ist.
This is the last year that the competition will take place in this form because it is part of the EU's Horizon 2020 investment program.
Zur Vorbereitung der Finanzplanung nach 2020 wird die Kommission den künftigen Bedarf an finanzieller Unterstützung im Rahmen der verschiedenen EU-Investitionsprogramme mit Blick auf die Ziele für 2025 abwägen.
In preparing the financial programming post-2020, the Commission will weigh up future financial support needs under the various EU investment programmes in light of the objectives for 2025.
Wir fordern ein EU-weites öffentliches Investitionsprogramm, um Binnenwirtschaft, Infrastruktur und Daseinsvorsorge zu stärken.
We call for a European public investment programme in order to boost demand, rebuild infrastructure, and safeguard social security.
Mitteilung über Verhandlungen zu den Investitionsprogrammen der EU-Länder
Die Kommission hat unlängst Schritte unternommen, um die Effizienz der mit EU-Mitteln unterstützten Investitionsprogramme zu erhöhen.
The Commission has recently taken steps to increase the efficiency of investment programmes supported by the EU.
Unserer Meinung nach sollte jetzt auch die EU ein Investitionsprogramm zur Stimulierung des Wachstums für Griechenland und andere verschuldete Länder auflegen.
This is a time when the EU should engage in an investment program for Greece and other indebted countries to encourage economic growth, in our view.
Die Europäische Kommission stützt sich auf Erfahrungen mit den bestehenden Investitionsprogrammen auf EU-Ebene, beispielsweise mit dem EU-Rahmen für Mischfinanzierung.
The European Commission is drawing on the experience with existing investment programmes at EU level, for example, through the current EU blending framework.
Die Europische Kommission sttzt sich auf Erfahrungen mit den bestehenden Investitionsprogrammen auf EU-Ebene, beispielsweise mit dem EU-Rahmen fr Mischfinanzierung.
The European Commission is drawing on the experience with existing investment programmes at EU level, for example, through the current EU blending framework.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.