Examples with "EU-Programme sind" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Informationen zu allen offenen Ausschreibungsverfahren für EU-Programme sind hier erhältlich.
Information on all open application procedures for EU programmes can be found here.
Das Programm deckt jedoch ein breites Spektrum an Politikbereichen ab, die zum Teil auch Gegenstand anderer EU-Programme sind, so dass die Wirkung der durchgeführten Tätigkeiten nicht ganz so zielgerichtet ist, wie sie sein könnte.
However, the FRC Programme covers a broad spectrum of policy areas which are also partially contained in other EU programmes, and as a result the impact of the implemented activities is not as focused on specific areas as it could be.
Die drei wichtigsten EU-Programme sind ARIANE, KALEIDOSCOPE und RAPHAEL, und sechs der Ländern beabsichtigen, an allen dreien teilzunehmen.
The three main EU programmes are ARIANE, KALEIDOSCOPE and RAPHAEL, and six of the countries intend to participate in all three.
Die Sicherstellung einer Einigung über die zukünftige Finanzierung der EU und das Vorantreiben der einzelnen EU-Programme sind alles wichtige Elemente zur Stützung von Stabilität, Arbeitsplätzen und Wachstum in der EU - der irische EU-Ratsvorsitz hatte diese zu seinen Programmschwerpunkten erklärt.
EU leaders in February gave the Irish Presidency a mandate to secure the European Parliament's agreement to the EU budget for 2014-2020. Securing this agreement to underpin stability, jobs and growth, is a major goal of the Irish Presidency Programme.
Die Programme Horizont 2020 und COSME, die Struktur- und Investitionsfonds, der Europäische Fonds für strategische Investitionen (EFSI) und andere EU-Programme sind hierfür wichtige Förderinstrumente.
Horizon 2020, COSME, the Structural and Investment Funds, the Fund for Strategic Investments and other EU programmes will be important support instruments.
Die Programme Horizont 2020 und COSME, die Struktur- und Investitionsfonds, der Europische Fonds fr strategische Investitionen (EFSI) und andere EU-Programme sind hierfr wichtige Frderinstrumente.
Horizon 2020, COSME, the Structural and Investment Funds, the Fund for Strategic Investments and other EU programmes will be important support instruments.
Die Sicherstellung einer Einigung über die zukünftige Finanzierung der EU und das Vorantreiben der einzelnen EU-Programme sind alles wichtige Elemente zur Stützung von Stabilität, Arbeitsplätzen und Wachstum in der EU - der irische EU-Ratsvorsitz hatte diese zu seinen Programmschwerpunkten erklärt.
Securing agreement on the EU's future financing and advancing work on each of the EU programmes underpinning stability, jobs and growth, is a major goal of the Irish Presidency Programme. ENDS
Andere resultaten
Zwar wurden Reformen durchgeführt, doch die Vorbereitungen für die Einführung von EU-Programmen sind noch nicht abgeschlossen.
While the reforms have been made, preparations to implement the EU programmes are not completed.
Da die EU-Programme befristet sind, muss jeweils ein neues Abkommen ausgehandelt werden.
Since the EU programmes are limited in time, each new agreement needs to be negotiated.
Sie legt die Satzung der Exekutivagenturen fest, die mit der Verwaltung von EU-Programmen beauftragt sind.
It lays down the statute of the executive agencies which have been charged with managing EU programmes.
Um eine größere Zahl bahnbrechender wissenschaftlicher Erkenntnisse von Weltrang zu erzielen, sind EU-Programme notwendig, denn sie ermöglichen es durch europaweiten Wettbewerb, Exzellenz zu erreichen.
EU programmes are needed to generate a higher number of world class scientific breakthroughs as they help generate excellence through European wide competition.
Die weltraumgestützten Daten und Dienste der beiden EU-Programme Copernicus und Galileo sind bereits kostenlos und offen verfügbar.
EU space-based data and services of the flagship programmes Copernicus and Galileo are already available freely and openly.
Angesichts des Umfangs der anstehenden Probleme und der begrenzten Mittel, die im Rahmen des EU-Programms verfügbar sind, muß die Hilfe ganz gezielt eingesetzt und auf Bereiche beschränkt werden, bei denen sich mit Beratungsdiensten echte Erfolge erzielen lassen.
Given the scale of the problems to be addressed and the limited funds available within the EU Programme, assistance will need to be carefully targeted and restricted to areas in which the provision of advice can achieve a real impact.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.