Examples with "Problems beginnen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Helpdesk-Mitarbeiter kann nun mit dem Lösen des Problems beginnen.
The helpdesk manager can start resolving the problem.
Jede wirksame Aktion muß mit einer gesunden Kenntnis der Tatsachen des Problems beginnen.
Any effective action must start out with a sound knowledge of the facts of the problem.
Kontakt zu Netzwerkexperten, die unmittelbar mit der Behebung Ihres Problems beginnen
Access to network experts who immediately begin to solve your problem.
Sie können mit der Untersuchung eines Problems beginnen, bevor der Benutzer es überhaupt bemerkt.
You can start investigating a problem before the user is even aware of it.
Bevor Sie mit der Behebung dieses Problems beginnen, müssen Sie die Auswirkungen auf Ihre Umgebung bestimmen.
You must identify the impact in your environment before you begin to troubleshoot this issue.
Wir freuen uns über jeden Fehlerbericht und wir werden so schnell wie möglich mit der Beseitigung des Problems beginnen.
We are glad about every bug report and we will start to fix is as soon as possible.
Jetzt werden die Systemberichte in wenigen Sekunden generiert und dem Netzwerkadministrator zugeleitet, der dann sofort mit der Lösung eines Problems beginnen kann.
Now a report can be generated in seconds and sent to the network administrator who can begin resolving an issue immediately.
Ihr Vermittler wird Ihren Fehlerbericht an die Entwickler weiterleiten, die mit der Untersuchung des Problems beginnen.
Your arbitrator will forward your bug report to the developers, who will begin an investigation of the problem.
Voraussetzung dafür, daß wir endlich mit seiner Problems beginnen können, ist der politische Wille der Politiker hier und in unseren Heimatländern, diesen schmutzigen Kreisen, die wirtschaftlich, gesellschaftlich und politisch sehr stark sind, entgegenzutreten.
As a precondition to our beginning to resolve the issue, there must be the political will of citizens both here and in our own countries to grapple with this den of vice, which is extremely powerful both economically, socially and politically.
Bevor die SchülerInnen mit der Lösung des Problems beginnen können, müssen vorbereitende Überlegungen getroffen werden, z.B. ob die Steigung des Geländers relevant ist oder welche aus dem Unterricht bekannten Formeln zur Bestimmung der Länge des Geländers verwendet werden können.
Before the students can begin to solve the problem, preliminary considerations are necessary, e.g. whether the slope of the railing is relevant or which formulas can be used to determine the length of the railing.
Voraussetzung dafür, daß wir endlich mit seiner Problems beginnen können, ist der politische Wille der Politiker hier und in unseren Heimatländern, diesen schmutzigen Kreisen, die wirtschaftlich, gesellschaftlich und politisch sehr stark sind, entgegenzutreten.
As a precondition to our beginning to resolve the issue, there must be the political will of citizens both here and in our own countries to grapple with this den of vice, which is extremely powerful both economically, socially and politically.
Dabei handelt es sich um eine automatische Fehlermeldung in Verbindung mit einer garantierten Reaktionszeit, die dafür sorgt, dass bei einem Störfall die Information in Echtzeit online an die zuständige Heidelberg Service-Organisation gesendet wird, die wiederum in kürzester Zeit mit der Klärung des Problems beginnen kann.
Combining an automatic error message with a guaranteed response time, it ensures real-time transmission of fault details to the responsible Heidelberg service organization, which can then promptly make a start on sorting out the problem.
[Alex] Ich schlage vor, dass Sie mit der richtigen Diagnose des Problems beginnen.
[Alex] I suggest you start with the proper diagnosis of the problem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.