Download for Windows Premium
Publiciteit
Programm wird angestrebt

Examples with "Programm wird angestrebt" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mit dem Programm wird angestrebt, den Zugang zu Märkten in Drittländern zu verbessern sowie Vertrauen und langfristige Arbeitsbeziehungen aufzubauen.
The programme will seek to improve access to third country markets and to build trust and long-term working relationships.
Mit dem Programm wird angestrebt, Innovation im Gesundheitswesen zu fördern und die Nachhaltigkeit der Gesundheitssysteme zu erhöhen, die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger der EU zu verbessern und sie vor grenzübergreifenden Gesundheitsbedrohungen zu schützen.
The programme aims to encourage innovation in healthcare and increase the sustainability of health systems, to improve the health of EU citizens and protect them from cross-border health threats.
In dem Programm wird angestrebt, das für 1999 geschätzte gesamtstaatliche Defizit von 1,3 % des BIP im Jahr 2003 in einen Überschuß von 0,2 % des BIP zu verwandeln und die Bruttoschuldenquote auf 55,8 % des BIP zurückzuführen.
The programme's objectives are to turn the estimated 1999 general government deficit of 1.3% of GDP into a surplus of 0.2% of GDP in 2003, while the gross debt ratio will decrease to 55.8% of GDP.
Mit diesem Programm wird angestrebt, die Ziele des Katastrophenschutzes in andere Politikfelder und Maßnahmen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten möglichst einzubeziehen.
Where relevant, actions under the present programme shall seek to contribute to the integration of civil protection objectives in other Community and Member States policies and actions.

Andere resultaten

In den Programmen wird angestrebt, die Innovationstätigkeit dadurch zu stimulieren, dass eine kritische Masse in Schlüsselbereichen aufgebaut wird.
The programme seeks to boost innovation by building up critical mass in key areas.
Im Rahmen des Programms wird angestrebt, Europa den Nutzen der Informationsgesellschaft zugänglich zu machen, indem ihre Einführung beschleunigt und die Bedürfnisse von Bürgern und Unternehmen berücksichtigt werden.
The strategic objectives of this programme are to realize the benefits of the information society for Europe both by accelerating its emergence and by ensuring that the needs of individuals and enterprises are met.
Mit den spezifischen Programmen wird angestrebt, die gleichen Verbindungen zwischen dem Sechsten Rahmenprogramm, den Regeln für die Beteiligung und den spezifischen Programmen zu schaffen.
As regards the specific programmes, the aim is to create the same relationship between the Sixth Framework Programme, the rules for participation and the specific programmes.
Forschungs- und Innovationsprogramme43 - In Teilen dieser Programme wird angestrebt, neue Umwelttechnologien und Konzepte zu entwickeln, die zur Minderung der Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung beitragen.
Research and Innovation Programmes44 - parts of these attempt to find new environmental technologies and new approaches to production and consumption patterns that will help to alleviate the environmental impacts of resource use.
Mit dem vorgeschlagenen Programm wird im wesentlichen angestrebt
The proposed programme has the following main objectives
Bei der Durchführung der Programme wird Komplementarität angestrebt, um gegebenenfalls die einzelnen Programmmaßnahmen zu koordinieren.
Complementarity will be sought during the implementation of the programmes, to coordinate the activities undertaken under each one of them when necessary.
Mit dem Programm wird also nicht angestrebt, in die Struktur und die Inhalte der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung einzugreifen, sondern es zielt auf Bereiche ab, in denen ein europäischer Mehrwert generiert werden kann.
It does not attempt to intervene in the structure and content of education and training systems, but focuses on areas where European added value can be engendered.
Sie liefert genügend Einzelheiten zu dem, was genau unter jedem Punkt des Programms angestrebt wird, um dem Europäischen Parlament zu ermöglichen, dies bei seiner eigenen legislativen Planung zu berücksichtigen.
It shall provide sufficient detail as to what is envisaged precisely under each point in the programme, in order for the European Parliament to take this into account in its own legislative planning.
Das Berufspraktikum dauert zwischen 10 und 20 Wochen, je nachdem, welche Qualifikation mit dem betreffenden Programm angestrebt wird.
The work placement lasts between 10 and 20 weeks, depending on the qualification targeted by the programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programm wird angestrebt in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 11193. Exact: 4. Verstreken tijd: 334 ms.