Examples with "Programme weitgehend" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ferner müssen die gesetzten Ziele und die den Zielen dienenden Programme weitgehend den Bedürfnissen der Regionen entsprechen.
In addition, the objectives set and the programmes for attaining them should meet regions' needs effectively.
Tatsächlich wird dies gleich zahlreiche Vertreter des gemeinnützigen Sektors - dessen Programme weitgehend auf Menschen mit Behinderung abzielen - in die Knie zwingen.
Indeed, it will put many in the voluntary sector - which runs many of the schemes for those with disabilities - out of business altogether.
Nach Auffassung der EU müssen Unternehmen, die Exportkreditprogramme in Anspruch nehmen, alle entsprechenden Kosten tragen, so dass die staatlichen Programme weitgehend unter wirtschaftlichen Bedingungen betrieben werden.
The EU believes that exporters who wish to benefit from export credit programmes have to cover all the costs of the programme through appropriate fees, so that government programmes should essentially be operated on commercial terms.
In Bezug auf Methodik und Komitologie orientieren sich diese Programme weitgehend an PHARE.
In general, these programmes broadly follow Phare methodology and comitology.
Während die Regeln für Pläne und Programme weitgehend der SUP-Richtlinie entsprechen, enthält das Protokoll zusätzlich einen Art. 13, der ausdrücklich Politiken und Rechtsvorschriften anspricht.
While the rules governing plans and programmes are largely the same as those under the SEA Directive, the Protocol also contains an Article 13, which deals expressly with policies and legislation.
Andere resultaten
Strukturell stimmt das vorgeschlagene Programm weitgehend mit der vorbereitenden Maßnahme überein.
Weiterhin umfasst das Programm weitgehend säure- und laugenbeständige sowie extrem belastbare Qualitäten.
The portfolio also includes largely acid- and alkali-resistant as well as extremely durable grades.
Sie profitieren von der NC-Schablonentechnik und erstellen Ihre NC-Programme weitgehend automatisiert.
You benefit from NC templates, and essentially automate the generation of your NC programs.
Die Wetterbedingungen können hier eine große Herausforderung darstellen und werden das Programm weitgehend bestimmen.
Please keep in mind that weather conditions in this area can be challenging, largely dictating the program.
Selbst wenn Premierminister Aznar beharrlich diese mutigen Reformen verfolgt, könnte sein Programm weitgehend scheitern, falls er innenpolitisch nicht ebenfalls wagemutig ist.
Even if Prime Minister Aznar follows through on these bold reforms, his program might unravel if unmatched by domestic political daring.
Da das EDCTP-Programm weitgehend aus öffentlichen Mitteln finanziert wird, ist die Frage der Rechte des geistigen Eigentums auch aus Haushaltsgründen wichtig.
As the EDCTP programme will for a large extent be financed by public funds the intellectual property rights question becomes imminent also for budgetary reasons.
Wie empfohlen, wird die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen nach den Projektionen des Programms weitgehend von der Ausgabenseite her erfolgen und stützt sich nicht auf einmalige oder befristete Maßnahmen.
As recommended, the programme projects the consolidation of public finances to take place to a large extent from the expenditure side and does not rely on one-off or temporary measures.
Am Ende der Aussprache stellte der Präsident fest, daß die Delegationen den Grundsätzen und Ausrichtungen des Programms weitgehend zustimmen.
At the end of discussions, the President noted that there was broad support among delegations for the principles and approaches of the programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.