Examples with "Programmen seit" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Angaben zu allen Filmen und Programmen seit der ersten Festivalausgabe 2004 sind hier versammelt - im Überblick und im Detail.
Information about all films and programmes since the first festival edition of 2004 are to be found here - as overview and in particular.
Die Europäische Volkspartei unterstützt mit Hilfe von konkreten Maßnahmen und Programmen seit geraumer Zeit den Unternehmergeist auf europäischer Ebene.
Innovative entrepreneurship The European People's Party has a long-standing record of supporting entrepreneurial spirit through concrete measures and programmes at European level.
Der in Tübingen lebende Organist und Pianist Michael Dan und seine beiden Brüder Aaron und Theo Dan (Flöte und Violine) sind mit jährlich wechselnden Programmen seit über 20 Jahren in Deutschland unterwegs.
Organist and pianist Michael Dan and his two brothers Aaron and Theo Dan (flute and violin), who live in Tübingen, have been traveling in Germany for more than 20 years with annually changing programs.
Andere resultaten
Auch das kann man in unserem Programm seit mehreren Jahren beobachten.
This has been apparent in our programme for several years now.
Ich habe das Programm seit seiner ersten Fassung etwas angepasst.
I tweaked the program a little bit since its first incarnation.
Viele Universitäten haben von diesem Programm seit seiner Einführung vor zwei Jahren profitiert.
Many universities have benefited from this program since its launch two years ago.
Die Deutsche Bank unterstützt das Theater und sein Education-Programm seit vielen Jahren.
Einfach auf unsere Affiliate Programm Seite gehen und registrieren.
Simply go to our Affiliate Program Site and register yourself.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.