Examples with "Programmphasen eingehalten werden" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wobei diese mit einer eigenen Haushaltslinie im Gemeinschaftshaushalt ausgestattet werden; die Haushaltsbehörde kann somit die Bereitstellung von Mitteln davon abhängig machen, ob die Fristen für die einzelnen Programmphasen eingehalten werden.
with its own budget line in the Community budget, thereby enabling the Budgetary Authority to link the funding to the meeting of deadlines for the various programme phases.
Andere resultaten
Alles in Allem konnten die ersten Kostenschätzungen nicht eingehalten werden, weil einige, hauptsächlich auf technische Fragen, Sicherheitserfordernisse oder Marktgegebenheiten zurückzuführende Risiken im Laufe dieser hochkomplexen Programmphasen eingetreten sind.
To sum up, initial cost estimates have not been kept to because some risks, relating primarily to technical issues, security requirements and the situation in the market-place, have materialised during these very complex phases of the programme.
Sie gaben ihr Wort, dass die Vereinbarung ohne Ausnahme eingehalten werde.
They plighted their word that the agreement would be honored without exception.
In der Bibliothek wird erwartet, dass nur akzeptable Lautstärken eingehalten werden.
In the library, only permitted noise levels are expected to be maintained.
Er betonte ausdrücklich, dass die Fristen strikt eingehalten werden müssen.
He made a point of reminding us that deadlines must be strictly respected.
Die behördlichen Richtlinien für Gesundheit und Sicherheit müssen strikt eingehalten werden.
The governmental guidelines for health and safety must be strictly followed.
Die geltenden Regeln der Organisation müssen von allen Mitgliedern eingehalten werden.
The constituted rules of the organization must be adhered to by all members.
Der Ärger des Chefs flammt auf, wenn Fristen nicht eingehalten werden.
The boss's anger flares up when deadlines are not met.
Jede Bewerbung hat eine bestimmte Wartezeit, die eingehalten werden muss.
Each application has a specific waiting period that needs to be respected.
Die maßgeblichen Statuten müssen eingehalten werden, damit das Programm erfolgreich ist.
The governing statutes must be respected for the program to succeed.
Dieses Werbeangebot ist ungültig, wenn die Bedingungen nicht genau eingehalten werden.
This promotional offer is defeatable if the terms are not followed precisely.
Die Erwartungen könnten schwinden, wenn Versprechen nicht eingehalten werden.
Expectations might trail off if there's no follow-through on promises.
Die Richtlinien sind unumstößlich; Fristen müssen ohne Ausnahmen eingehalten werden.
The guidelines are immovable; deadlines must be met without exceptions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.