The temperature in these bowls can be maintained in each different.
Basically, the diet in this phase can be maintained forever.
During the entire cycle of works must be maintained even temperature.
Während des gesamten Zyklus von Arbeiten müssen auch Temperatur gehalten werden.
The wood can be maintained with olive oil after cleaning.
Light contact must be maintained with all reins at all gaits.
Leichte Anlehnung der Zügel muss in allen Gangarten beibehalten werden.
For this to be possible, the momentum gained must be maintained.
Damit dies möglich wird, muss die erreichte Dynamik beibehalten werden.
The nose should be maintained with silicone spray for years of use.
Die Nase sollte mit Silikonspray für jahrelangen Gebrauch gehalten werden.
These rules should be maintained and not be replaced by new wording.
Diese Vorschriften sollten nicht neu formuliert, sondern beibehalten werden.
It can be maintained as a single unit, or separated into two.
Es kann als eine einzelne Einheit oder in zwei getrennt gehalten werden.
Its Gothic script is particularly lovely, and it should be maintained.
Die gotische Schrift ist besonders schön und sollte beibehalten werden.
In the library, only permitted noise levels are expected to be maintained.
Milling tools need to be maintained for optimal performance during production.
Mahlwerkzeuge müssen für eine optimale Leistung während der Produktion gewartet werden.
During surgery, the integrity of the sinus node must be maintained.