Examples with "Rahmenprogramms gemeinsam" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eine Entscheidung über den Bau von ITER würde dann gegen Ende des Fünften Rahmenprogramms gemeinsam mit den Partnern der EU gefällt.
A decision on the construction of ITER would then be taken towards the end of the Fifth Framework Programme, in conjunction with the EU's partners.
Der Ausschuss appelliert an den Rat, den Vorschlag für eine Mitteilung zur Aufstellung eines Rahmenprogramms "Solidarität und Steuerung der Migrationsströme" sowie die Entscheidungen zur Einrichtung spezieller Fonds im Hinblick auf die Umsetzung des Rahmenprogramms gemeinsam zu erörtern und zu verabschieden.
It asks the Council to examine and adopt together the draft Communication defining the framework of the general programme "Solidarity and management of migration flows" and the decisions setting up specific funds for implementing the general programme.
Andere resultaten
Unter dem Motto „pflücken, brauen und verkosten" wird bei kulinarischem und musikalischem Rahmenprogramm gemeinsam Hopfen geerntet und danach eingebraut.
Die Fakultäten, die Gastprofessorinnen und die Abteilung Gleichstellung und Diversität beschliessen und führen das Rahmenprogramm gemeinsam durch.
The faculties, the visiting professors, the Gender Equality Commission and the Office for Gender Equality and Diversity jointly specify and carry out the framework program.
Mein ganz besonderer Dank gilt selbstredend Herrn Potočnik, vor allem für die Arbeit, die wir auf der Grundlage seiner Empfehlungen zum Siebten Rahmenprogramm gemeinsam geleistet haben.
I must of course give special thanks to Mr Potočnik, above all for all the work we carried out together on the basis of his suggestions for Framework Programme 7.
Soweit dies angesichts der Schwierigkeiten möglich ist, die sich durch zwei Rahmenprogramme ergeben, deren Rechtsgrundlage unterschiedliche Verträge sind, können unter Nutzung der Erfahrungen aus dem 6. Rahmenprogramm gemeinsame Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht werden.
Where feasible in view of the difficulties posed by the existence of two Framework Programmes coming under separate Treaties, joint calls may be used building on the experience gained in the 6th Framework Programme.
Die inhaltliche Dachmarke ist das gemeinsame Rahmenprogramm mit internationalen Kongressen und hochwertigen Sonderschauen.
The content-related umbrella brand is the joint supporting programme with international congresses and high-quality special events.
Jeder Konvergenzprozess kann nur mithilfe eines programmatischen Rahmenprogramms, das gemeinsam erarbeitet werden muss, stattfinden.
Any process of convergence goes through a programmatic framework to be debated collectively.
Das soziale Rahmenprogramm beinhaltet traditionellerweise eine gemeinsame Wanderung.
Der Impuls kam von der Branche, unser Rahmenprogramm ist gemeinsam mit den Mitgliedern entwickelt worden.
The impulse came from the industry, and our supporting programme has been developed together with the members.
Ein gemeinsames Rahmenprogramm bietet Raum für Austausch über Fachbereiche und Karrierestufen hinweg und stärkt die interuniversitäre Vernetzung.
A joint program offers space to exchange ideas in various subject areas, career stages, and strengthens interuniversity networks.
Deswegen, glaube ich, kommt es sehr darauf an, dass im Gemeinsamen Strategischen Rahmenprogramm die richtigen Entscheidungen getroffen werden.
Therefore, I believe that it is very important for the right decisions to be made in the common strategic framework.
Im Mittelpunkt steht das gemeinsame Rahmenprogramm, welches sich in diesem Jahr erneut an Besucher aus dem privaten und öffentlichen Schwimmbadbereich richtet.
The joint supporting programme, which once again this year targets visitors from the private and public swimming pool sector, is the centre of attention.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.