Examples with "Reformprogramme an" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Kooperation der Bundesrepublik mit globalen Entwicklungspartnern wie Indien konzentriert sich weniger auf lokale Einzelprojekte als vielmehr auf strukturbildende Programme: Die Vorhaben knüpfen an indische Eigenanstrengungen und Reformprogramme an.
German cooperation with global development partners such as India focuses less on local projects and more on programmes with a structural impact. These programmes build on India's own efforts and reform programmes.
Andere resultaten
Je mehr Preissenkungen und Marktintegration auch für den Endverbraucher sichtbar werden, desto mehr kann das Reformprogramm an Popularität gewinnen.
As price reductions and market integration become visible also for the end-consumer, the reform programme could become more popular.
Darüber hinaus fehlt es im nationalen Reformprogramm an Maßnahmen zum dringend notwendigen deutlichen Abbau von Bürokratie, damit die Rahmenbedingungen für Unternehmer dynamischer und wettbewerbsfähiger werden.
Furthermore the National Reform Programme lacks measures aimed at urgently and significantly reducing red tape to make the business environment more dynamic and competitive.
Der Bericht bemängelt, dass Strukturreformen mangels politischer Einigkeit und operativen Fehlern nicht umgesetzt wurden und mahnt eine weitere, ernsthaftere Verfolgung des Reformprogramms an.
The report criticises the failure to implement structural reforms due to the lack of political unity and operational errors and calls for the reform programme to be executed more rigorously going forward.
Auch die Zivilgesellschaft ist über den Wirtschafts- und Sozialrat während der gesamten Laufzeit des Reformprogramms an dessen Umsetzung und der Überwachung dieser Umsetzung beteiligt.
Civil society has participated throughout, through the Economic and Social Council, in the follow-up and implementation of the NRP.
Berlusconis Mitte-Rechts-Koalition gewann die Wahlen 2001 mit der Behauptung, sie sei die einzige politische Kraft, die in der Lage wäre ein ehrgeiziges Reformprogramm an den Start und zum Abschluss zu bringen.
Berlusconi's center-right coalition won election in 2001 by claiming to be the sole political force capable of launching - and completing - an ambitious reform program.
Zugleich kündigt er ein bis 2017 reichendes Reformprogramm an: das Gesundheitswesen ist 2015 dran, gesellschaftliche Fragen 2016...
At the same time he announced a reform programme that would last until 2017: in 2015 health services, in 2016 social issues...
Als Mitbegründer von „FairVote/Center for Voting and Democracy" und ehemaliger Leiter eines politischen Reformprogramms an der New America Foundation ist er weithin dafür bekannt, dass er sich für das Verhältniswahlrecht, eine öffentliche Finanzierung von Wahlkampagnen und eine Präsidentenwahl durch nationale Volksabstimmung ausspricht.
A co-founder of FairVote/Center for Voting and Democracy and former director of the political reform program at the New America Foundation, he is widely known for his advocacy of proportional representation, public financing of election campaigns, and the president's election by national popular vote.
Das Nationale Reformprogramm führt verschiedene Maßnahmen an, mit denen die Arbeitsmarktintegration verbessert werden soll.
The national reform programme describes a number of measures geared to facilitating labour market integration.
Um Abweichungen einzelner Mitgliedstaaten von ihren Reformprogrammen zu verhindern sei an ein breites Spektrum von Maßnahmen zu denken, in dem Anreize und nicht so sehr Sanktionen eine wichtige Rolle spielen sollten.
In order to prevent the deviation of individual member states from its reform programs, a wide spectrum of measures is conceivable, in which incentives rather than sanctions should play an important role.
Der EWSA hat zusammen mit seinen Partnerorganisationen die nationalen Reformprogramme in einem Bericht an den Frühjahrsgipfel analysiert.
Together with its partner organizations, the EESC has analyzed the national reform programmes in a report to the Spring Council.
Anlässlich der jährlichen Überprüfungen der nationalen Lissabon-Reformprogramme hat die Kommission an mehrere Mitgliedstaaten Empfehlungen zur Verbesserung bestimmter Aspekte ihrer schulischen Bildungssysteme gerichtet.
In annual reviews of Lisbon National Reform Programmes, the Commission has made recommendations to several Member States to improve specific aspects of their school education systems.
Der Kapazitätsaufbau auf Seiten der sozialen und zivilgesellschaftlichen Akteure, die an den Reformprogrammen beteiligt sind, sollte zu den förderfähigen Maßnahmen hinzugenommen werden.
that the eligible actions include capacity building for social and civil society players involved in policy reform programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.