Examples with "bringen... und" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aber zuerst müssen wir die Bevölkerung in Sicherheit bringen... und unser Land.
But we need to ensure the safety of our citizens and country... right now.
Du musstest sie zum Schweigen bringen... und du hattest das nötige Geld.
So you had to shut her up, and you had the money to do it.
Ich möchte meine Website online bringen... und ich hoffe, dass sie sehr gut läuft.
I want to launch my site, and I really hope for it to do very well.
All diese Menschen waren so glücklich, sie wieder zu sehen - voller Hoffnung, sie würde Medizin bringen... und vielleicht auch einige Antworten auf ihre drängenden Fragen.
They were so happy to see her again, hoping she would bring medicine... and some answers.
Im fahlen Mondlicht gründeten sie einen Orden, der danach streben sollte, das Arkane in ein Gleichgewicht zu bringen... und die Natur als Gefäß dafür zu benutzen.
In the pale moonlight, they formed an order that would seek to bring the arcane into balance - using nature itself as a vessel.
Dessen einziger Zweck es ist, Licht in die Finsternis zu bringen... und etwas Freude für all die verlorenen Seelen... die sie nicht mehr finden können.
Whose sole purpose is to bring light to the shadows and a little bit of joy to all those lost souls who can no longer find it.
Idem zum Zeitpunkt der Kuchen... sie vergaßen, einen Kuchen für sie gemacht zu bringen... und so aß er das Eis.
Idem at the time of cake... they forgot to bring a cake made for her... and so he ate the ice cream.
Aber die spektakulärsten Sache ist der Brunnen, der in der Nacht leuchtet, einen Hauch von Magie zu bringen... und wenn Sie wollen, den Zug der Wünsche zu nehmen...
But the most spectacular thing is the fountain that lights up at night, bringing an air of magic... and if you want to take the train of desires...
Ich lasse Sie von einer Truppe nach Hause bringen... und für 24 Stunden beschützen.
And I'll have a uniform unit take you home and protect you 24 hours.
Ateliers für Entdecker, Workshops, um euch zu perfektionieren, Konferenzen, die euch den nötigen Durchblick bringen... und natürlich, nach Einbruch der Dunkelheit, Konzerte bis zum Morgengrauen.
There will be workshops for discovery and enhanced skills, conferences that procure all the knowledge you need... and off course, once darkness has fallen, concerts until the end of the night.
Ich gehe arbeiten, habe eine Familie und versuche das so gut es geht unter einen Hut zu bringen... und dabei möchte ich so chic wie es mir eben möglich ist aussehen und vielleicht dabei auch overdressed sein.
I go to work and have a family and attempt to combine these two things as best as I can... and in doing so I wish to look as chic as possible and that might be overdressed.
Da wir Rucksäcke anbieten, um zur Schule zu gehen, um auf einem Festival zu schleifen, um cooles Essen an den Strand zu bringen... und noch besser, all diese Taschen werden auf Ihre Art und Weise personalisiert!
Since we offer backpacks to go to school, to raze at a festival, to carry cool food to the beach... and better yet, all those bags woud be personalised your way!
Wir scheuen keine Mühen Ihre Boutique, Ihr Schaufenster oder Ihren Showroom zum glänzen zu bringen... und Begleiten Sie zu Ihren Veranstaltungen!
We don't hold back when it comes to developing your shop, your window display or your showroom... and we're here to work with you on your events!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.