Examples with "den Programmcode daher auf" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Sie den Programmcode daher auf irgendeine Art anpassen müssen, so ändern Sie den generierten Code nicht direkt.
So, if you need to modify the program code in any way, you should not modify the generated code directly.
Andere resultaten
Ein Programm zur Mittelwertbildung aus Hunderten von Punkten ist mit nur einigen wenigen Zeilen Programmcode geschrieben und kann daher innerhalb weniger Minuten entwickelt werden.
A program to average hundreds of points requires only a few lines and therefore can be developed in minutes.
Anwendungen konnten auf den Grafikspeicher nicht ohne Änderungen des Programmcodes zugreifen. Daher war die Erweiterung mit den meisten Spielen inkompatibel, auch wenn es keinen Grund gab, ein Spiel zu so programmieren, dass es im Shadow-Modus funktioniert.
Applications could not directly address video memory in this mode without modification, so it was incompatible with most games, although there is no inherent reason why a game could not be written to function in shadow mode.
Finale-Plugins wiederum müssen in C++ programmiert sein. Recordare fügte daher MusicXML-Programmcode in Java sowie eine JNI-Ebene hinzu, um eine wechselseitige Java/C++-Kommunikation zu ermöglichen.
Finale, on the other hand, requires plugins to have a C++ core, and Recordare implemented this, adding MusicXML logic in Java and a JNI layer to provide the two-way Java/C++ communication.
Daher nicht verwirren lassen, wenn man den Programmcode ansieht.
Nadeln sind spitz, pass daher auf und verletze dich nicht.
Needles are sharp, so be careful not to injure yourself.
Wir lassen uns daher auf zwei sehr große und wichtige Dinge ein.
We embark, then, upon two very big and important matters.
Um wirksam zu sein, muss es daher auf einer gemeinsamen Vision beruhen.
To be effective, therefore, it must be founded on shared vision.
Wir müssen uns daher auf eine dauerhaft höhere Volatilität einstellen.
We must therefore prepare ourselves for a sustained period of higher volatility.
Sie sind daher auf die drei betreffenden Warentypen zugeschnitten und unvollständig.
They are therefore tailored to the three product types concerned and not exhaustive.
Wir konzentrieren uns daher auf die wichtigsten Ausnahmen und wie wir damit umgehen.
We therefore focus on the most relevant exemptions and how we handle them.
Es wird sich daher auf ausgewählte Bereiche beschränkt, die zusammenfassend beschrieben werden.
It is therefore restricted itself been described to selected areas, that summarize.
Schade, dass wir uns daher auf unserer Fahrt nicht wiedersehen.
We are so sorry that we do not see him on our cruise.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.