Examples with "die Software innerhalb des Programms" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie können die Software innerhalb des Programms aktualisieren.
Studenten innerhalb des Programms entwickeln Wissen in einer breiten Palette von Industriestandard-Software und nutzen dabei die neueste digitale Technologie.
Der Einsatz der überlassenen Software innerhalb eines Netzwerks ist unzulässig, sofern damit die Möglichkeit zeitgleicher Mehrfachnutzung des Programms besteht.
The use of the software within a network is illegal where there is the possibility of a contemporaneous multiple use of the program.
Man lässt Windows als ein Programm innerhalb des Mac Betriebssystems laufen, indem man die Parallels Software benutzt.
Dokumentation Der Software liegt eine Anleitung in Form einer Hilfe-Datei bei, die Sie innerhalb des Programms über die Hilfe-Schaltflächen aufrufen können.
Documentation The software contains a documentation in form of a help file, that can be accessed through the help buttons in the software.
Der Einsatz der überlassenen Software innerhalb eines Netzwerkes oder eines sonstigen Mehrstations-Rechnersystems ist unzulässig, sofern damit die Möglichkeit zeitgleicher Mehrfachnutzung des Programms auf mehreren Computer-Arbeitsplätzen geschaffen wird.
Using the software on a network or any other multi-user computer system is not permitted where this allows the program to be used concurrently at more than one workstation.
Die meisten Programme, die es für Linux gibt, wurden innerhalb des GNU Projekts der Free Software Foundation entwickelt.
Der Einsatz der überlassenen Software innerhalb eines Netzwerkes oder eines sonstigen Mehrstations-Rechensystems ist unzulässig, sofern damit die Möglichkeit zeitgleicher Mehrfachnutzung des Programmes geschaffen wird.
The installation of the licensed SOFTWARE in a network or in another multi-user system is forbidden, as far as the possibility of concurrent multiple utilization is thereby created.
Die innerhalb des offenen und/oder geschützten Zugangs zum Einsatz kommende Software, Programme, Referenzmodelle, Verfahrenswege und Dokumentationen sind ausschließlich geistiges Eigentum der DIA Connecting Software GmbH&Co. KG.
Software, programs, reference models, procedural methods and documentation made available for use via public and/or protected access are exclusively the intellectual property of DIA Connecting Software.
Zu erhebende Variablen für Einzelpersonen, die innerhalb der letzten zwölf Monate das Internet genutzt und beliebige Software oder Programme für IT-Sicherheit als Schutz des privaten Computers und der privaten Daten eingesetzt haben
Characteristics to be collected for individuals having used the Internet in the last 12 months and having used any kind of IT security software or tool in order to protect the private computer and data
Bereits in mehreren Beratungsprojekten haben unsere Konzepte zur Effizienzsteigerung und Kostenoptimierung geführt - Beispielsweise im Rahmen des A350 Programmes haben wir eine speziell entwickelte Software für die automatisierte Datenerhebung innerhalb der Produktion eingeführt.
Several of our consultation projects have already led to increases in efficiency and cost optimisations - for example in the A350 programme, we introduced specially developed software for data collection during production.
Wird innerhalb des vom Anwender definierten Zeitraums keine neue Datei geschrieben, dann wird ein Absturz des Programmes beziehungsweise des Betriebssystems vermutet und es wird versucht, die Software bzw. den Computer neu zu starten.
If no new file is written within the period defined by the user, then a hang up of the program or the operating system is suspected and an attempt is made to restart the computer, first software then hardware.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.