Es gibt eine Menge Arbeit, die vor dem Projektende erledigt werden muss.
There's a great deal of work to be done before the project deadline.
Ich war erstaunt über die gigantischen Sturmwolken, die vor dem Regen aufzogen.
I was astonished by the gargantuan storm clouds rolling in before the rain.
Der Reporter beschrieb Zivilisten, die vor einem Kugelregen auf dem Marktplatz flohen.
The reporter described civilians fleeing a hail of bullets in the marketplace.
Die humanitäre Gruppe errichtete ein Lager für Flüchtlinge, die vor dem Konflikt flohen.
The humanitarian group established an encampment for refugees fleeing the conflict.
Wir müssen jetzt die Chance ergreifen, die vor Kyoto besteht.
We must take the opportunity that now exists, before Kyoto.
Sie entdeckten Delfine, die vor der Küste im freien Wasser spielten.
They spotted dolphins playing in the open water off the coast.
Der Film basierte auf wahren Begebenheiten, die vor Jahren stattfanden.
The film was influenced by true events that occurred years ago.
Er bewunderte sie als Frau von Welt, die vor nichts Angst hatte.
He admired her as a woman of the world who feared nothing.
Freiwillige teilten den Leuten, die vor der Unterkunft warteten, Sandwiches aus.
Sie nahm das Herumhüpfen der Kinder auf, die vor ihrem Fenster spielten.
Sie schrieb die Notiz mit zittriger Hand, die vor Aufregung bebte.
She wrote the note shakily, her hand trembling with anxiety.
Die Legende erzählt von Helden, die vor langer Zeit tapfer kämpften.
The legend tells of heroes who fought bravely a long time ago.
Schatzsucher suchten nach Schiffen, die vor Jahrhunderten in Wassergräbern versanken.
Treasure hunters searched for ships lost to watery graves centuries ago.