Examples with "solideres Programm" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Europäische Solidaritätskorps ist ein viel solideres Programm, dass für die europäischen Jugendlichen das Gefühl der Zusammengehörigkeit und der gemeinsamen Verantwortung verstärken wird.
The European Solidarity Corps is a much more solid programme that will reinforce the sense of shared belonging and responsibility for young Europeans.
Andere resultaten
Die vereinfachte Übersicht zur Werbekostenerstattung 2008 berücksichtigt die unternehmensweite Markenkonsolidierung von Intel zur Aufstellung einer solideren Programm-Roadmap mit Fokus auf Intel Premiummarken.
Mit diesem Programm wird der spanische Finanzsektor auf einer solideren Grundlage neu aufgebaut.
Under the programme, the Spanish financial sector will be rebuilt on a healthier basis.
Zu den Schlüsselfaktoren für die Festlegung soliderer und kohärenterer Strategien und Programme gehören umfassende und partizipative Beratungen sowie eine verbesserte Nutzung der Bewertungsergebnisse.
Wide, participatory consultation and enhanced use of evaluation results are among the key factors to ensure the definition of stronger, more coherent strategies and programmes.
Zwar haben Kontrollen zu einer stetig solideren Mittelverwaltung beigetragen, aber die Inkonsistenzen zwischen Programmen und die hohen Verwaltungslasten haben sich manchmal als Hindernis herausgestellt.
Whilst controls have helped to ensure a steady improvement in sound financial management, inconsistencies between programmes and high administrative burdens have both proved obstacles to effectiveness.
Darüber hinaus bedarf es einzelstaatlicher Programme, um die IT-Kenntnisse der Gesamtheit der Bürger auf eine solidere Grundlage zu stellen.
In addition to this, national programmes are needed to spread IT skills throughout the population as a whole.
Mit dieser neuen Rechtsgrundlage dürften sich die Erfolge der POSEI-Programme leichter konsolidieren und die Zukunftsaussichten für die europäischen Integration auf eine solidere Grundlage stellen lassen.
This new legal basis should make it easier to consolidate what has been achieved under the Posei programmes and provide a firmer basis for addressing the future prospects of European integration.
Das Programm dient der Schaffung einer solideren Grundlage für Wachstum und Beschäftigung auf der Basis tragfähiger öffentlicher Finanzen, eines stabilen Finanzsystems und einer wettbewerbsfähigeren und dynamischeren Volkswirtschaft, die den Bedürfnissen der griechischen Bevölkerung gerecht wird.
It is helping to build a more solid basis for growth and job creation, based on sustainable public finances, a stable financial system, and a more competitive and dynamic economy to serve the needs of the Greek people.
In dieser Hinsicht begrüßt er die Kommissionsvorschläge, da sie einen sicheren mehrjährigen Planungshorizont festlegen und das Programm auf eine solidere Grundlage stellen und enger an die eEurope-Initiative anbinden.
In this respect, it welcomes the Commission's draft decisions as a step towards establishing a multi-annual planning system and remodelling the programme on more solid foundations, more closely linked to the e-Europe programme.
Da, so wie ich es sehe, ein Mandat durch das Europäische Parlament für ein politisches Programm eine wesentlich solidere Grundlage darstellt, als die Nominierung auf der Grundlage eines Hinterzimmertreffens zwischen nationalen Regierungen.
Because, the way I see it, a mandate by the European Parliament for a political programme is a much more solid base than a nomination on the basis of a backroom deal between national governments.
Förderung einer solideren und wirksameren Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Umweltbereich durch die Sicherstellung angemessener Geldmittel zur Unterstützung von Programmen für nachhaltige Entwicklung, um das wirtschaftliche Gleichgewicht zu stärken und zu einem ausgewogeneren Handel beizutragen
Promoting closer and more effective cooperation with developing countries on environmental matters, by providing adequate funding for sustainable development programmes, with the aim of strengthening the economic balance and contributing to fairer trade.
In den Gemeinden mit den größten Auswirkungen werden verschiedene Programme für den Bau von solideren und widerstandsfähigeren Wohnungen umgesetzt, die auch im nächsten Jahr und darüber hinaus eine der Hauptprioritäten des Nationalen Wirtschaftsplans bleiben werden.
Advancing are different housing construction programs to build stronger, more resistant dwellings in the most severely affected communities, which will be maintained as one of the principal priorities in the National Economic Plan for next year and in the future.
Der Rat unterstreicht, dass es wichtig ist, die Kohärenz der einschlägigen Politiken und Aktionen der EU zu verstärken, um so afrikanische Programme und Prioritäten wirksamer und auf umfassendere Weise zu unterstützen und eine solidere Partnerschaft mit afrikanischen Partnern aufzubauen, einschließlich durch verstärkten Dialog und Interaktion.
The Council underlines the importance of strengthening the consistency of EU policies and actions in this field in order to provide more effective and comprehensive support for African programmes and priorities and to develop a stronger partnership with African partners, including through reinforced dialogue and interaction.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.