Download for Windows Premium
Publiciteit
wird noch
Geflecteerde vorm van werden noch
Was ich vor einem Jahr erwartet habe, wird noch offenbart werden.
What I expected to happen a year ago will still be revealed.
Es wird noch ein Weilchen dauern, aber zumindest etwas.
It will still wait a while, but at least something.
Die Kälte von Draussen wird noch stärker spürbar im Innen.
The cold from the outside becomes even more noticeable inside.
Diese Phase des Übergangs wird noch eine ganze Weile andauern.
This period of transition will still go on for a while.
Die Ausstellung wird noch als Video auf YouTube zu sehen sein.
The exhibition will still be available as a video on YouTube.
Die Königin wird noch viele Jahre über das Königreich herrschen.
The queen will reign over the kingdom for many years to come.
Die neue Spielekonsole wird noch vor der Feiertagssaison auf den Markt kommen.
The new gaming console will hit the shelves before the holiday season.
Er wird noch verrückt, wenn die Nachbarn jedes Wochenende weiter bohren.
He'll go round the bend if the neighbours keep drilling every single weekend.
Warte nur ab, die Fortsetzung dieses Films wird noch spannender werden.
Just you wait, the sequel to this movie will be even more exciting.
Mehrere Reformen sind in Arbeit, aber die Umsetzung wird noch Zeit brauchen.
Several policy reforms are in hand, but implementation will require more time.
Ihr Lachen wird noch ausgelassener, wenn sie richtig Spaß hat.
Her laughter becomes crazier when she's really having a good time.
Ihr preisgekröntes Vermächtnis wird noch für Generationen in Erinnerung bleiben.
Her decorated legacy will be remembered for generations to come.
Es wird noch dauern, bis das wieder nett gewachsen ist.
It will take a while until this grew up again nicely.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die wird noch bevatten

Synoniemen voor wird noch in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13099. Exact: 13099. Verstreken tijd: 576 ms.