Habe ich aber nicht, weil sie es zerstört hat.
Mais je ne l'ai pas, parce qu'elle l'a détruit.
Habe ich ihr nicht erzählt, dass du hier einziehst.
Et je ne lui ai pas dit que tu vivrais ici, finalement.
Habe mir die Zähne nicht geputzt, seit wir gestern angekommen sind.
Je ne me suis pas brossé les dents depuis notre arrivée, hier.
Habe mich umgesehen, wie Ihr es mir beigebracht habt.
Je suis revenu sur mes pas, comme vous me l'avez appris.
Habe es dem Personal gesagt, aber es half nur wenig.
On l'a dit au personnel et il a seulement aidé un peu.
Habe ein paar Fußabdrücke gefunden, die vom Auto wegführen.
Il y a des empreintes de pas qui s'éloignent de la voiture.
Habe ich noch nie probiert, aber es soll gut sein.
Je n'ai jamais goûté, mais ça doit être bon.
Habe ich Recht, führen die einen uns zu den anderen.
Si j'ai raison, les unes nous mèneront aux autres.
Habe sie ein paar Mal angerufen, sie hat mich nie zurückgerufen.
Je l'ai appelée plusieurs fois, elle ne m'a jamais rappelée.
Habe ich Gesellschaft, so sehe ich ihn als obligatorisch an.
Je le considère obligatoire lorsque j'ai de la compagnie.
Habe ich, aber es war mehr eine persönliche Wahl.
Je l'ai fait, mais plus par choix personnel.
Habe es von ihm genommen, hat er nicht einmal bemerkt.
Je lui ai pris, il ne l'a même pas su.
Habe mich nicht rausgeputzt, um auf der Veranda zu hocken.
Je ne me suis pas habillé pour m'asseoir dehors.