Die wachsende Medium muss feucht sein, aber nicht gesättigt.
Le milieu de culture doit être humide, mais pas saturé d'eau.
Olympia ist sehr produktiv und einfach in jedem Medium zu wachsen.
Olympia est très productive et facile à cultiver dans n'importe quel milieu.
Vor jeder Formatierung sollte man die wichtigen Fotos auf einem anderen Medium sichern.
Avant tout formatage, il est conseillé de sauvegarder les photos importantes sur un autre support.
Eine Feder kann als Medium für eine Demonstration einer Longitudinalwelle dienen.
Un ressort peut servir de support pour une démonstration d'onde longitudinale.
Wir sind kurz davor, ein echtes Medium zu finden.
Mais on est sur le point de dénicher un vrai médium.
Sie ging zu einem Medium, um Rat für ihre Beziehung zu suchen.
Elle est allée voir un médium pour obtenir des conseils sur sa relation.
Das Medium erklärte, wie man seine Energie vor negativen Geistern schützen kann.
Le médium a expliqué comment se protéger des énergies négatives des esprits.
Ich will genau wissen, was dir dieses Medium erzählte.
Je veux savoir ce que cette médium t'a dit.
Er vollendete die Tintenarbeit, bevor er ein anderes Medium hinzufügte.
Il a terminé l'encrage avant d'ajouter tout autre médium.
Das Medium beteuerte, der Geist wolle sich nur von seiner Familie verabschieden.
Le médium soutenait que l'esprit voulait simplement dire adieu à sa famille.
Das Telefon bleibt ein bevorzugtes Medium für dringende oder emotional aufgeladene Gespräche.
Le téléphone reste un médium privilégié pour les conversations urgentes ou émotionnellement chargées.
Das Medium behauptete, Kenntnisse über Ereignisse zu haben, bevor sie tatsächlich eintraten.
Le médium prétendait avoir une prescience des événements avant qu'ils ne se produisent réellement.
Das Medium begann, die Zukunft vorherzusagen und fesselte alle mit ihren Einsichten.
Le médium commença à dévoiler le destin, captivant tout le monde par ses révélations.