We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes devrait
XI.Der Aufbau dieser Programme sollte energisch weitergeführt werden.
Die Vermarktung der Programme sollte intensiviert werden.
elle recommandait d'intensifier le marketing du programme,
Die Bezeichnung europäischer Programme sollte keine Meinungsverschiedenheiten hervorrufen und im Einklang mit der historischen Wahrheit erfolgen.
La dénomination des programmes européens ne devrait en effet soulever aucune controverse et devrait respecter la vérité historique.
Die Verantwortung für die Koordinierung und die Umsetzung dieser gemeinsamen Programme sollte jedoch bei einer Stadt liegen.
Il faudrait cependant que dans les programmes à mettre en uvre la responsabilité de coordinateur ne soit donnée qu'à une seule ville.
Die Interoperabilität oder die wechselseitige Kommunikation der Programme sollte aus dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgeschlossen werden.
Cette dernière, ainsi que la communication entre programmes, devrait être exclue du champ d'application de la directive.
Die Anzahl der Programme sollte verringert und Programmierung und Management sollten durch ein einziges, rationalisiertes Programm vereinfacht werden.
Il faut réduire le nombre de programmes et simplifier la programmation et la gestion en créant un programme unique simplifié.
Die Genehmigung operationeller Programme sollte innerhalb der in den europäischen Richtlinien festgelegten Fristen erfolgen, in diesem Fall innerhalb von vier Monaten.
L'approbation de programmes opérationnels devrait s'effectuer dans le délai spécifié par les directives européennes, en l'occurrence quatre mois.
Die Förderfähigkeit von Ausgaben im Rahmen der nationalen Programme sollte anhand gemeinsamer Grundsätze durch nationale Rechtsvorschriften geregelt werden.
L'éligibilité des dépenses dans le cadre des programmes nationaux doit être établie par voie législative nationale, selon des principes communs.
Die Umsetzung der Programme sollte weitgehend eigenverantwortlich den demokratisch legitimierten Organen der Mitgliedstaaten, Regionen und Kommunen obliegen.
Dans une large mesure, la mise en oeuvre de ces programmes devrait être laissée à la responsabilité propre des organes nationaux et régionaux investis d'une légitimité démocratique.
Der Zeitplan für Vorlage und Auswahl der Programme sollte angepasst werden, um Programmen, die in der ersten Runde abgelehnt wurden, eine zweite Chance zu geben.
Le calendrier de présentation et de sélection devrait être adapté de manière à donner une nouvelle chance aux programmes qui ont été rejetés lors du cycle précédent.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.