Examples with "Programme zugrunde" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zu diesem Zweck werden die Ergebnisse der Überwachung und der Bewertung der operationellen Programme zugrunde gelegt, die die Erzeugerorganisationen in den Jahresberichten bis zum vorletzten Jahresbericht übermitteln.
À cette fin, les résultats du suivi et de l'évaluation des programmes opérationnels tels qu'ils figurent dans le rapport annuel et l'avant-dernier rapport annuel transmis par les organisations de producteurs sont utilisés.
Ein weiterer Fortschritt auf dem Weg zur Verwaltungsvereinfachung und zu mehr Effizienz ist die Annahme einer begrenzten Liste von gemeinsamen Indikatoren, die der Begleitung und Evaluierung der Programme zugrunde gelegt werden.
L'adoption d'une liste restreinte d'indicateurs communs pour assurer le suivi et l'évaluation des programmes constitue un autre facteur de progrès sur la voie de la simplification et de l'efficacité.
Diesem Bericht liegen als einzige Datenquelle die gemeinsamen Daten zu den Begleitindikatoren für jedes der 87 aus dem EAGFL-Garantie finanzierten Programme zugrunde.
Le présent rapport utilise comme source exclusive les données des indicateurs de contrôle communs pour chacun des 87 programmes bénéficiant d'un financement de la section «garantie» du FEOGA.
Den Partnerschaften liegen institutionelle Analysen sowie Verhandlungen über die Relevanz der NGO Programme zugrunde.
Les partenariats sont basés sur une analyse institutionnelle des ONG et les négociations portent sur la pertinence de leur programme.
Die Kommission würde es natürlich vorziehen, wenn der Rechnungshof bei seinen Prüfungen die über mehrere Jahre laufende Verwaltung der Programme zugrunde legen würde.
La Commission préférerait naturellement que la Cour appréciât la situation sur la base de cette gestion pluriannuelle des programmes.
Andere resultaten
Ein ähnlicher Ansatz liegt den thematischen Programmen zugrunde.
Une démarche similaire a été suivie pour les programmes thématiques.
Das den Haushaltsprojektionen des Programms zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist weitgehend plausibel.
Le scénario macroéconomique qui sous-tend les projections budgétaires retenues dans le programme est largement plausible.
Das dem Programm zugrunde liegende makroökonomische Szenario spiegelt offenbar recht optimistische Wachstumserwartungen wider.
Le scénario macroéconomique qui sous-tend le programme semble fondé sur des hypothèses de croissance plutôt favorables.
Sie bereiten heute die Ankündigung des Beschlusses vor, der diesem Programm zugrunde liegt.
Vous vous préparez aujourd'hui à annoncer la décision sur laquelle se fonde ce programme.
Die dem Programm zugrunde liegenden makroökonomischen Annahmen sind für den gesamten Programmzeitraum eher als vorsichtig anzusehen.
Les hypothèses macroéconomiques du programme peuvent être considérées comme prudentes sur l'ensemble de la période de programmation.
Ich meinerseits möchte Ihnen schwerpunktmäßig die politischen Überlegungen darlegen, die diesem Programm zugrunde liegen.
Pour ma part, je voudrais surtout insister devant vous sur le raisonnement politique qui guide ce plan.
Der Rechnungshof hat die Engpässe ermittelt, die den Ergebnissen des minderwertigen Programms zugrunde liegen.
La Cour des comptes a identifié les problèmes à la source des piètres résultats du programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.