Sie fuhren meilenweit, ohne zu wissen, welche malerische Route sie verpasst hatten.
Ils ont parcouru des kilomètres sans se rendre compte qu'ils avaient manqué la route panoramique.
Ich hasste ihn, weil ich die verdammte Route lernen musste.
Je l'ai détesté pour m'avoir fait apprendre cette satanée route.
Wir könnten die Route ändern, aber ich bleibe lieber bei dieser hier.
On pourrait changer d'itinéraire, mais je préfère m'en tenir à celui-ci.
Léa scheint die vorgeschlagene Route egal zu sein - sie will nur pünktlich ankommen.
Léa paraît indifférente à l'itinéraire proposé, elle veut seulement arriver à l'heure.
Flaggen zu verwenden, um die Route zu markieren, machte es einfacher zu folgen.
Utiliser des drapeaux pour jalonner le parcours a rendu celui-ci plus facile à suivre.
Wir hielten kurz an, um zu verschnaufen, weil die Route plötzlich steil abwärts ging.
Nous avons fait une pause pour reprendre notre souffle car le parcours descendait soudainement.
Sie hat eine andere Route vorgeschlagen, aber da kannst du selbst entscheiden.
Elle a suggéré un autre itinéraire, mais tu es libre de choisir.
Die neue Route ist bislang völlig unbenutzt - bis jetzt hat sie noch niemand genommen.
Le nouveau itinéraire reste totalement non essayé, personne ne l'a pris jusqu'à présent.
Unterwegs haben wir beschlossen, unsere Route komplett zu ändern.
Nous avons décidé, dans le chemin, de changer complètement notre itinéraire.
Sie wählten eine sichere Route, um keine Gefahren zu begegnen.
Ils ont choisi un itinéraire sûr afin d'éviter tout danger potentiel.
Um dies zu korrigieren, kann die Route manuell gesetzt werden.
Une manière de résoudre cela est d'ajouter manuellement la route.
Wir wählten die sicherste Route, um uns vor Gefahren zu schützen.
Nous avons pris l'itinéraire le plus sûr pour rester hors de danger.
Sie wählten eine längere Route, da der direkte Weg blockiert war.
Ils ont choisi un itinéraire plus long, le chemin direct étant bloqué.