Man müsse daher einräumen, daß es sich um eine Steuer handele.
Il faut donc admettre qu'il s'agit d'un impôt.
Befürworter der progressiven Steuer argumentieren, dass sie eine gerechtere Gesellschaft schafft.
Les partisans d'un impôt progressif soutiennent qu'il crée une société plus équitable.
STEUER - Es geht nicht um Selbstbeherrschung.
IMPÔT - C'est pas moi qui dois me contrôler.
Direkt versendet von unserem US-Lager, KEINE STEUER, mit schneller Lieferung
Transporté de notre entrepôt des USA directement, AUCUN IMPÔT, avec la livraison rapide
KEINE STEUER, mit schneller Lieferung!
AUCUN IMPÔT, avec la livraison rapide !
EINE FLASCHE PARFUM: 15,00 DOLLAR + 30 CENT STEUER = 15,30 DOLLAR Helen! Helen! LIEBER JOE, ES TUT MIR LEID, DASS ICH DICH HINTERGANGEN HABE.
UN FLACON DE PARFUM: 15 $ + 30 CENTS D'IMPÔT = 15,30 $ Helen! Helen! CHER JOE, JE REGRETTE DE T'AVOIR TROMPE.
Das Flottengeld war eine umstrittene Steuer, die viele englische Untertanen verärgerte.
La taxe navale était un impôt controversé qui a irrité de nombreux sujets anglais.
Politiker diskutieren während der Wahlzeiten oft über die Vorzüge einer progressiven Steuer.
Les politiciens débattent souvent des mérites d'un impôt progressif lors des saisons électorales.
Sie unterstützt eine progressive Steuer, weil sie ihren Werten von Fairness entspricht.
Elle soutient un impôt progressif parce qu'il correspond à ses valeurs d'équité.
Das Verständnis einer progressiven Steuer ist für Wähler vor der Wahl unerlässlich.
Comprendre un impôt progressif est essentiel pour les électeurs avant les élections.
STEUER: bei Fälligkeit nicht enthalten.
TAXE: non inclus à l'échéance.
STEUER: nicht inbegriffen (zahlbar in bar bei Abreise)
TAXE: non inclus (payable en espèces au départ)
STEUER: € 1,50 pro Person, pro Tag, für maximal 7 aufeinander folgenden Nächten.
TAXE: 1,50 € par personne, par jour, pour un maximum de 7 nuits consécutives.