Die verwendete Sprach auf der Quellseite - in diesem Fall Englisch.
La langue de la page source qui dans ce cas est l'anglais.
Sprach mit den Sekretärinnen, machte viel Wirbel um sich.
Il parlait aux secrétaires, il faisait beaucoup de bruit.
Keiner Sprach aber es war eine angenehme Stille.
Personne ne parlait, mais c'était un silence confortable.
Diese Sprach Korrekturen gelten für alle Versionen der Software.
Ces corrections linguistiques s'appliquent à toutes les versions du logiciel.
Sprach davon, einen Job zu beenden.
Dis plutôt qu'il essayait de terminer le travail.
Sprach mit einer Fremden in einem Café darüber.
J'en ai parlé à une inconnue dans un café.
Sprach mit keinem ein Wort, nur mit sich selbst.
Il ne parlait à personne, sauf à lui-même.
Am Anfang des Artikels Sprach ich über die große Liebe zu Robotik.
Au début de l'article j'ai parlé d'un grand amour à la robotique.
Beiträge über Kameras oder Polizeiposten werden mit Sprach Benachrichtigungen angezeigt werden.
Messages sur des caméras ou poste de police seront affichés avec les notifications vocales.
Ich betrachtete Sie stundenlang, aber nie Sprach.
Je l'ai regardée pendant des heures sans oser lui parler.
Neue Sprach Kredit aus der App, wenn Ihr Kontostand niedrig läuft.
Ajouter la voix de crédit depuis l'application à chaque fois que votre solde est faible.
Ein neues Sprach und Datennetz soll heutige und künftige Bedürfnisse effizient erfüllen.
Un nouveau réseau voix et données doit permettre de répondre efficacement aux besoins d'aujourd'hui et de demain.
Sprach von dir wie von einem Bruder.