On m'a dit que le chou cru est parfois difficile à digérer.
Man hat mir gesagt, dass roher Kohl manchmal schwer verdaulich ist.
Il ne fait que répéter ce que ses parents lui ont toujours dit.
Er plappert nur nach, was seine Eltern ihm immer gesagt haben.
Elle croyait avoir perdu son téléphone et l'a dit à tout le monde.
Sie dachte, sie hätte ihr Handy verloren, und hat das allen erzählt.
Elle a exprimé son regret de ne pas avoir dit la vérité plus tôt.
Sie hat bedauert, die Wahrheit nicht früher gesagt zu haben.
Je t'ai dit un million de fois de faire attention en conduisant.
Ich habe dir schon tausend Mal gesagt, dass du vorsichtig fahren sollst.
Pour mieux comprendre, il faut être attentif à ce qui est dit.
Um besser zu verstehen, musst du aufmerksam zuhören, was gesagt wird.
Son argument s'apparente à ce que j'ai dit plus tôt.
Sein Argument ähnelt dem, was ich vorhin gesagt habe.
On lui a dit sans détour de partir après son comportement irrespectueux.
Ihm wurde rundheraus gesagt, er solle nach seinem respektlosen Verhalten gehen.
Je leur ai dit que je les considérais comme de simples amis.
Ich habe ihnen gesagt, dass ich sie einfach nur als Freunde sehe.
Je me suis demandé pourquoi diable il avait dit ça.
Ich fragte mich, warum zum Geier er das gesagt hatte.
Après la dispute, il s'est effondré, regrettant ce qu'il avait dit.
Nach dem Streit brach er zusammen und bereute, was er gesagt hatte.
Tout à coup, il est devenu clair qu'elle avait dit la vérité.
Plötzlich wurde klar, dass sie die Wahrheit gesagt hatte.
Il m'a dit franchement qu'il n'aime pas les fruits de mer.
Er hat mir direkt gesagt, dass er keine Meeresfrüchte mag.