Ich verschiebe den Termin lieber, als krank und ansteckend hinzugehen.
Je préfère remettre un rendez-vous plutôt que d'y aller malade et contagieux.
Ich muss mich jetzt beeilen, um meinen Termin rechtzeitig zu erreichen.
Je dois filer maintenant pour arriver à l'heure à mon rendez-vous.
Bestellungen können schon vor dem ursprünglich vorgesehenen Termin ganz oder teilweise geliefert werden.
Les commandes peuvent être livrées en tout ou en partie avant la date prévue initialement.
Doch ich werde mich bemühen, rasch einen Termin zu bekommen.
Je vais tout faire pour obtenir une date pas trop lointaine.
Der Termin ist heute, und ich habe sie nicht.
Le délai, c'est ce soir et je ne les ai pas.
Das Projekt verlief effizient, sodass sie den Termin einhalten konnten.
Le projet se déroulait efficacement, leur permettant de respecter le délai.
Beim Termin wirkst du glaubwürdiger, wenn du sauber und gepflegt bist.
Tu seras plus crédible au rendez-vous si tu es propre et soigné.
Ich bin spät dran, weil mein persönlicher Termin überzogen wurde.
Je suis en retard car mon rendez-vous personnel s'est prolongé.
Er hat unseren Termin komplett vergessen und sich nicht mal entschuldigt.
Il a carrément oublié notre rendez-vous, il ne s'est même pas excusé.
Lass uns nicht zu lange trödeln; wir müssen pünktlich zum Termin kommen.
Ne nous attardons pas trop ; nous devons arriver à l'heure au rendez-vous.
Sie erklärte, was es mit ihrem verpassten Termin gestern auf sich hatte.
Elle a expliqué le problème concernant son rendez-vous manqué hier.
Ich habe ihm leise erklärt, warum ich zu dem Termin zu spät war.
Je lui ai expliqué à voix basse pourquoi j'étais en retard au rendez-vous.
Ich bin richtig sauer, weil er schon wieder unseren wichtigen Termin vergessen hat.
Je suis très fâché parce qu'il a encore oublié notre rendez-vous important.