So ein Typ, der in allem glänzt, fasziniert ihn.
Un type qui brille sur tous les sujets, ça le fascine.
Und ich meine nicht den Typ, der mich entführt hat.
Et je ne veux pas dire du type qui m'a kidnappé.
Man kann ihm vertrauen; er ist ein durch und durch zuverlässiger Typ.
Tu peux lui faire confiance ; c'est un gars fiable jusqu'au bout.
Ich meine, vielleicht ist der Typ bloß ertrunken oder so.
Peut-être que le gars s'est juste noyé ou quelque chose comme ça.
Außerdem glaube ich sogar, dass der Typ uns helfen könnte.
De plus, je crois que ce type devrait pouvoir m'aider.
Einmal war ein anderer Typ da, der jemanden interviewt hat...
Une fois, un autre gars était là pour interviewer quelqu'un.
Ich sagte ihr das ist kein Typ mit dem man sich anlegt.
Je lui ai dit ce n'est pas un type à contrarier.
Ich kenne nicht mal den Typ, obwohl er für mich arbeitet.
Je ne connais même pas le gars et il travaille pour moi.
Hoffentlich ist das bald vorbei, und der Typ verschwindet hier.
Vivement que ce soit fini et que ce type quitte notre ville.
Wer auch immer dieser Typ war, mit ihm stimmte etwas nicht.
Ce type à qui il appartenait, il devait avoir un problème.
Ich bin nur ein Typ, der was zu verkaufen hat.
Je suis juste un gars qui a quelque chose à vendre.
Und ich bin mir sicher, dass der Typ sie kaufen wird.
Et je suis sûr que ce type vous les achètera encore.
Du darfst nichts von dem glauben, was dieser Typ sagt.
Tu ne dois rien croire de ce que raconte ce type.